Bibliographic Information

Suomalaisia yksinlauluja = Finska solosånger = Finnische Lieder = Finnish solo songs

Fennica Gehrman . [19--]-

  • Soprano/Tenori 1
  • Soprano/Tenori 2

Printed Music(Full Score)

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

For voice and piano

Finnish, Swedish, German, and English words

Contents of Works

  • Soprano/Tenori 1. Svarta rosor : Op. 36, nr. 1 = Mustat ruusut = Schwarze Rosen = Black roses / Jean Sibelius
  • Säv, säv, susa : Op. 36, nr. 4 = Soi, soi, kaisla = Schilfrohr, säus'le = Ingalill / Jean Sibelius
  • Var det en dröm? : Op. 37, nr. 4 = Untako vain? = War es ein Traum? = Was it a dream? / Jean Sibelius
  • Flickan kom ifrån sin älsklings möte : Op. 37, nr. 5 = Tuli tyttö armahansa luota = Mädchen kam vom Stelldichein = The tryst / Jean Sibelius
  • Im Feld ein Mädchen singt... : Op. 50, nr. 3 = Tuoll' laulaa neitonen... = En flicka sjunger där... = A maiden yonder sings... / Jean Sibelius
  • Die stille Stadt : Op. 50, nr. 5 = Hiljainen kaupunki = Den stilla staden = The silent town / Jean Sibelius
  • Norden : Op. 90, nr. 1 = Pohjola = Der Norden = Northland / Jean Sibelius
  • Illalla : Op. 19, nr. 7 = Om aftonen = Des Abends = At evening / Yrjö Kilpinen
  • Ihme : Op. 21, nr. 6 = Kom i morgonens leende sol = Wunder = Miracle / Yrjö Kilpinen
  • Laululle : Op. 52, nr. 3 = Till sången = An das Lied = To the song / Yrjö Kilpinen
  • Tunturilaulu : Op. 54, nr. 4 = Fjällsång = Fjeldlied = Song of the fells / Yrjö Kilpinen
  • Die Fußwaschung : Op. 59, nr. 1 = Jalkainpesu = Fottvagning = The foot-washing / Yrjö Kilpinen
  • Spiel ich wo zum Tanze auf : Op. 77, nr. 3 = Kun ma soitan tanssihin = När jag spelar upp till dans = When I'm ask'd to play a dance / Yrjö Kilpinen
  • Tuijotin tulehen kauan : Op. 2, nr. 2 = Länge såg jag in i glöden = Lange starrte ich ins Feuer = Staring into the red firelight / Toivo Kuula
  • Kesäyö kirkkomaalla : Op. 6, nr. 1 = Sommarnatt på kyrkogården = Sommernacht auf einem Friedhof = Summernight in a church graveyard / Toivo Kuula
  • Suutelo : Op. 8, nr. 1 = Kyssen = Kalter Kuss = The kiss / Toivo Kuula
  • Yö = Natt = Nacht = Night / Toivo Kuula
  • Sinipiika : Op. 23, nr. 1 = Skogsnymfen = Die Waldmaid = The wood-sprite / Toivo Kuula
  • Paimenet : Op. 29a, nr. 3 = Herdegossarna = Die Hirten = Two shepherds / Toivo Kuula
  • Purjein kuutamolla : Op. 31a, nr. 1 = Segelfärd i månsken = Segelfahrt im Mondschein = Sailing in the moonlight / Toivo Kuula
  • Yrtit tummat : Op. 9, nr. 1 = Dunkla örter = Dunkle Blätter = Dark-hued leaves / Leevi Madetoja
  • Tule kanssani : Op. 9, nr. 3 = Kom med mig = Komm mit mir = Take my hand / Leevi Madetoja
  • Luulit, ma katselin sua : Op. 68, nr. 3 = Du trodde mig dig betrakta... / Leevi Madetoja
  • Luulit, ma katselin sua : Op. 68, nr. 3 = Du dachtest, ich schaute auf dich nur... = Why did you think that I watch'ed you... / Leevi Madetoja
  • Talvikuutamolla : Op. 26, nr. 5 = Vintermånsken = Mondschein im Winter = By winter moonlight / Leevi Madetoja
  • Hell dig, liv! : Op. 93, nr. 4 = Elämälle = An das Leben = Hail to life! / Oskar Merikanto
  • Pai, pai, paitaressu : Op. 2, nr. 1 = Sov, sov, liten parvel = Schlaf', schlaf', Herzensliebling = Go to sleep my darling / Oskar Merikanto
  • Kun päivä paistaa : Op. 24, nr. 1 = När solen lyser / Oskar Merikanto
  • Kun päivä paistaa : Op. 24, nr. 1 = Strahlender Tag = Springtime sunlight / Oskar Merikanto
  • Soprano/Tenori 2. Vilse : Op. 17, nr. 4 = Eksyksissä = Verirrt = Lost / Jean Sibelius
  • Illalle : Op. 17, nr. 6 = Till kvällen = An den Abend = Evening / Jean Sibelius
  • På verandan vid havet : Op. 38, nr. 2 = Merenrantakuistilla = Auf dem Söller am Meer = On the balcony by the sea / Jean Sibelius
  • Jag är ett träd : Op. 57, nr. 5 = Lehdetön puu = Der kahle Baum = The tree / Jean Sibelius
  • Necken : Op. 57, nr. 8 = Der Neck = The elfking / Jean Sibelius
  • Vem styrde hit din väg? : Op. 90, nr. 6 = Tiesi ken tänne toi = Wer hat dich hergeführt? = Who led your flight this way? / Jean Sibelius
  • Nuoruuden ylistys : Op. 69, nr. 3 = Lovsång till ungdomen = Loblied der Jugend = In praise of youth / Oskar Merikanto
  • Kuin hiipuva hiillos tummentuu : Op. 47, nr. 2 = Som glödande kolet i askan dör = Erlöschende Glut = Like hot glowing coals that cool and die / Oskar Merikanto
  • Epilogi : Op. 6, nr. 2 = Epilog = Epilog = Epilogue / Toivo Kuula
  • Heidezauber : Op. 24, nr. 4 = Yö nummella = Vårnatt på mon = Enchanted / Toivo Kuula
  • Geisha : Op. 9, nr. 5 = Geishan = Geisha = Geisha / Leevi Madetoja
  • Lintu sininen: Op. 68, nr. 5 = Fågel blå = Vogel Blau = Blurbird / Leevi Madetoja
  • Gib mir dein Herze : Op. 73, nr. 1 = Suo mulle syömmes = Giv mig ditt hjärta / Erkki Melartin
  • Kleines Lied : Op. 61, nr. 2 = Pieni Laulu = Little song / Yrjö Kilpinen
  • Über die tausend Berge : Op. 61, nr. 4 = Vuorien taakse liitäin = Over the thousand mountains / Yrjö Kilpinen
  • Anmutiger Vertag : Op.61, nr. 5 = Lemmensatoa = Sweet bargain / Yrjö Kilpinen
  • Mein Herz ist leer : Op. 60, nr. 1 = Niin tyhjäks sain / Yrjö Kilpinen
  • Es ist Nacht : Op. 60, nr. 2 = Nyt on yö / Yrjö Kilpinen
  • Ruskojen ruusut : Op. 26, nr. 3 = Kvällshimlens rosor = Rosen im Abendlicht = Roses of twilight / Tauno Pylkkänen
  • Pastorale : Op. 21, nr. 2 = Pastoral = Pastorale = Pastoral / Tauno Pylkkänen
  • Rakastetulle : Op. 6 = Till den älskade = An die Geliebte = To my beloved / Erik Bergman
  • Jäntblig (1946) = Tytönhempukka = Falscher Mädchenblick = The sweetheart / Erik Bergman
  • Serenad (1950) = Serenadi = Serenade = Serenade / Erik Bergman
  • "Und fast ein Mädchen wars..." (Die Sonette an Orpheus II) = "Vain tyttönen hän oli..." (5 sonettia Orfeukselle II) / Einojuhani Rautavaara
  • "O ihr Zärtlichen..." (Die Sonette an Orpheus 〓) = "Oi te hennot..." (5 sonettia Orfeukselle IV) / Einojuhani Rautavaara
  • "Errichtet keinen Denkstein" (Die Sonette an Orpheus V) = "Ei muistokiveä" (5 sonettia Orfeukselle V) / Einojuhani Rautavaara
  • On kolme unta sisäkkäin = Tre drömmar sammanvävda = Drei Träume ineinander = Three dreams each within each / Aulis Sallinen
  • Ei mikään virta = Ej finns sådan flod = Keine Strömung = There is no stream / Aulis Sallinen
  • Mies, ei-mikään, ei-kukaan = Mannen - intet, ingen = Ein Mann, ein Nichts, ein Niemand = Man, is-nothing, is-no one / Aulis Sallinen
  • Herbsttag = Syyspäivä / Paavo Heininen

Details

  • NCID
    BB31279344
  • Country Code
    fi
  • Title Language Code
    fin
  • Text Language Code
    finswegereng
  • Place of Publication
    [Helsinki]
  • Pages/Volumes
    1 score ( v.)
  • Size
    30 cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top