Queering modernist translation : the poetics of race, gender, and queerness

Author(s)

    • Bancroft, Christian

Bibliographic Information

Queering modernist translation : the poetics of race, gender, and queerness

Christian Bancroft

(Routledge studies in twentieth-century literature)

Routledge, 2020

  • : hbk

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes index

Description and Table of Contents

Description

Queering Modernist Translation explores translations by Ezra Pound, Langston Hughes, and H.D. through the concept of queering translation. As Bancroft argues, queering translation is an intersectional lens for gleaning identity and socio-cultural issues in translation, such as gender, sexuality, diaspora, and race. Using theories espoused by Jack Halberstam, Jose Esteban Munoz, Elizabeth Grosz, Sara Ahmed, and Rinaldo Walcott as foundations for his arguments, Bancroft demonstrates that queering translation offers more expansive ways of imagining the relationship between translation and the identities, cultures, and societies that produce them. Intervening in new Modernist studies and translation studies, Queering Modernist Translation furthers contemporary conversations regarding Modernism and its lasting importance in the twenty-first century.

Table of Contents

Introduction Chapter 1: "In the meantime, my songs will travel": Ezra Pound Chapter 2: "Looking glass of earth!": Langston Hughes Chapter 3: "This beauty is too much": H.D Coda

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top