スペイン語で愛でる万葉集
Author(s)
Bibliographic Information
スペイン語で愛でる万葉集
大盛堂書房, 2020.7
- Other Title
-
Colección de la miríada de hojas Man'yoshu
万葉集 : スペイン語で愛でる
- Title Transcription
-
スペインゴ デ メデル マンヨウシュウ
Available at 19 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
スペイン語併記
監修: エレナ・ガジェゴ・アンドラダ
Description and Table of Contents
Description
約4500首から100首を厳選して日本語とスペイン語で対面掲載。スペイン語訳監修者の朗読CD付き。
Table of Contents
- 巻1:2・大和には—Muchas son las monta〓as de Yamato,
- 巻1:8・熟田津に—Esperando la salida de la luna
- 巻1:15・わたつみの—Sobre el mar,
- 巻1:20・あかねさす—Andas a caballo de un lado a otro
- 巻1:21・紫草の—Si no sintiera afecto por t´i,
- 巻1:28・春過ぎて—La primavera ha pasado,
- 巻1:33・楽浪の—Declinado el esp´iritu del dios de la tierra de Sasanami,
- 巻1:40・鳴呼見の浦に—En la bah´ia de Ami,las j´ovenes deben
- 巻1:48・東の—En la pradera oriental
- 巻1:51・采女の—Los vientos de Asuka〔ほか〕
by "BOOK database"