Translation/transformation : 100 years of the International journal of psychoanalysis
著者
書誌事項
Translation/transformation : 100 years of the International journal of psychoanalysis
(New library of psychoanalysis)
Routledge, 2021
- : pbk
- タイトル別名
-
Translation transformation
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
Translation is at the heart of psychoanalysis: from unconscious to conscious, experience to verbal expression, internal to enacted, dream thought to dream image, language to interpretation, unrepresented to represented and transference of past to present.
The book’s first part discusses the question of translation, literal and metaphoric. Both linguistic and cultural translations are closely tied to specific and significant personalities who were involved in the early history of psychoanalysis and thus in the development of the IJP. There was a close relationship between the IJP and the visual arts via the Bloomsbury Group. The link between the visual arts and the IJP is indeed to be found in its logo, which is taken from a painting by Ingres. The second part of the book approaches transformations between psychoanalysis and the arts from conscious, unconscious and non-represented elements into non-verbal modes, specifically visual, poetic and musical; it also looks at the developments and transformations in psychoanalytic ideas about artistic expression as expressed within the pages of the IJP.
This book will be of great interest to psychoanalysts and psychotherapists, and to those interested in the history of psychoanalysis and the IJP.
目次
1. Translation as a Metaphor. The Role of Archaeology in Freud’s Deciphering of the Human Mind by Heinz Weiss and Carina Weiss 2. Ernest Jones and the move from German to English language and culture by Georg Bruns 3.‘The Deep Open Sea’[1]‘l’alto mare aperto’. Some Notes on Psychoanalysis and Translation, Focusing on the Early Vicissitudes of the First British Attempt to Translate Freud, which then led to the Strachey Standard Edition by Riccardo Steiner 4. Publish and be fair? "I am myself strongly in favour of doing it" James Strachey as the candid wartime Editor of the International Journal of Psycho-Analysis, 1939-1945 by Dee McQuillan 5. Joan Riviere and translation by Rachel Blass 6. Marjorie Brierley’s contribution to the International Journal of Psychoanalysis by NellieThompson 7. "The International Journal of Psychoanalysis as the voice of psychoanalysis: united and different" by Rachel Blass 8. Picturing Oedipus by Adele Tutter 9. Freud and Oedipus - the Medal gifted to Sigmund Freud at his 50th birthday by Carina Weiss 10. Form and Feeling: Reflections on a century of psychoanalytic discourse on meaning and poetry by Margot Waddell 11. Music’s pianissimo presence in psychoanalysis, and its more recent gradual crescendo by Francis Grier 12. A midpoint in time: the dual aspect of the Wolf Man’s dream by Lucy LaFarge
「Nielsen BookData」 より