書誌事項
An episodic festschrift for Howard Hibbett
Highmoonoon
この図書・雑誌をさがす
関連文献: 21件中 1-20を表示
- 1
- 2
- 1 / 2
-
1
- The charm of polymorphous perversity : two interviews (1992 and 1993) with Howard Hibbett
-
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 26
所蔵館1館
-
2
- Excerpts from Life of a sensuous man : Kōshoku ichidai otoko (1682)
-
by Ihara Saikaku ; introduction and appendix by Chris Drake ; translations by Chris Drake, John Solt, Lucy North
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 25
所蔵館1館
-
3
- Yanagi no hazue = Willow leaftips : 1835
-
translated by John Solt
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 24
所蔵館1館
-
4
- The Shirokoya scandal : two ways of looking at the case judged by magistrate Ōoka Tadasuké : Baba Bunkō's "The scandal of Okuma of Shirokoya on Shinzaimoku-chō; The good deeds of Kagaya Chōbei" and "The decline and fall of the House of Shirokoya" (1757) ; & Shunkintei Ryūō's The coquette prefers black and yellow plaid, episodes 10 and 11 (1873)
-
introductions and translations by Sumie Jones
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 23
所蔵館1館
-
5
- The barbershop of the floating world (1813-23)
-
by Shikitei Samba ; translated by Charles Vilnis
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 22
bk. 1, pt. 1
所蔵館1館
-
6
- Forty-eight hands at commerce with courtesans : "The hand that was seen through," an excerpt from a sharebon of 1790
-
by Santō Kyōden ; translated by Lloyd Craighill
Highmoonoon c2010 An episodic festschrift for Howard Hibbett 21
所蔵館1館
-
7
- A complete translation of the Boudoir tales of the great Eastern land of Japan : Daitô keigo (1785) : an Ehon attributed to Hirayasu Kin
-
introduced and translated by M.E. Jamentz
Highmoonoon c2004 An episodic festschrift for Howard Hibbett 15
所蔵館2館
-
8
- In the soup, hand made : the thousand sliced arms of the Bodhisattva of mercy : Daihi no senrokuhon (1785) : a kibyoshi
-
by Shiba Zenko ; introduced and translated by J. Cohn
Highmoonoon c2003 An episodic festschrift for Howard Hibbett 14
所蔵館2館
-
9
- Artistic license : Esoragoto (1802)
-
by Ishino Hiromichi ; introduced and translated by Timon Screech
Highmoonoon c2003 An episodic festschrift for Howard Hibbett 13
所蔵館2館
-
10
- Edo senryū on waka and women
-
introduced and translated by Steve Rabson
Highmoonoon c2003 An episodic festschrift for Howard Hibbett 12
所蔵館2館
-
11
- A diverting view of loyal retainers : "Onagusami chushingura no kangae" (1797) : a kibyōshi
-
by Takizawa Bakin ; introduced and translated by Charles Shirō Inouye
Highmoonoon c2003 An episodic festschrift for Howard Hibbett 11
所蔵館2館
-
12
- Three madames and their dirty tale : Kokei no sanshō (1787) : a sharebon
-
by Santō Kyōden ; introduced and translated by Robert Campbell
Highmoonoon c2002 An episodic festschrift for Howard Hibbett 10
所蔵館1館
-
13
- Forgetting the past, forgetting the present : Kokon monowasure (1772)
-
by Takebe Ayatari ; introducion and translation by Lawrence E. Marceau
Highmoonoon c2001 An episodic festschrift for Howard Hibbett 9
所蔵館2館
-
14
- Biographies of limp dicks in seclusion : Naemara in'itsu den (1768)
-
by Hiraga Gennai ; introduced and translated by Lawrence E. Marceau
Highmoonoon c2001 An episodic festschrift for Howard Hibbett 8
所蔵館2館
-
15
- District to the north : text for the dance : Hokushu sennen no kotobuki
-
by Shokusanjin ; introduced and translated by Frank Hoff
Highmoonoon c2001 An episodic festschrift for Howard Hibbett 7
所蔵館2館
-
16
- Laughs to banish sleep : selections from Seisuishō (1623)
-
by Anrakuan Sakuden ; introduced and translated by H. Mack Horton
Highmoonoon c2001 An episodic festschrift for Howard Hibbett 6
所蔵館2館
-
17
- Tips for travelers : advice for wayfarers from late Edo travel literature
-
Tachibana Nankei, excerpt from Tōyūki (1795) ; Kyokutei Bakin, aphorisms appended to Kiryo manroku (1813) ; Yasumi Kageyama or Roan, excerpt from Ryokō yōjin shū (1810) ; introduced and translated by Andrew Markus
Highmoonoon c2000 An episodic festschrift for Howard Hibbett 2
所蔵館1館
-
18
- Asakusa kannon ; Ryōgoku bridge : Terakado Seiken, two segments from Edo hanjōki (1832-36)
-
[by Terakado Seiken] ; introduced and translated by Andrew Markus
Highmoonoon c2000 An episodic festschrift for Howard Hibbett 1
所蔵館2館
-
19
- Haikai on love : a hundred-verse linked sequence
-
by Matsuki Tantan ; introduced and translated by Chris Drake
Highmoonoon c2000 An episodic festschrift for Howard Hibbett 5
所蔵館2館
-
20
- Copying bird calls : a hundred linked Haikai
-
by Nishiyama Sōin ; introduced and translated by Chris Drake
Highmoonoon c2000 An episodic festschrift for Howard Hibbett 4
所蔵館2館
- 1
- 2
- 1 / 2