床が傾いていて、ボールがそこをひとりでにころころ転がって、階段に落ちて跳ねて、窓の隙間から外へポーンと飛び出てしまう。蓮沼昌宏 The floor is slanted, a ball is rolling there on its own, it falls on the stairs and bounces, flying outside through a gap in the window. Masahiro Hasunuma

著者

書誌事項

床が傾いていて、ボールがそこをひとりでにころころ転がって、階段に落ちて跳ねて、窓の隙間から外へポーンと飛び出てしまう。蓮沼昌宏 = The floor is slanted, a ball is rolling there on its own, it falls on the stairs and bounces, flying outside through a gap in the window. Masahiro Hasunuma

蓮沼昌宏, 蓮沼菜穂子編集 ; 管梓翻訳

[出版者不明], 2020.10

タイトル読み

ユカ ガ カタムイテ イテ、ボール ガ ソコ オ ヒトリデニ コロコロ コロガッテ、カイダン ニ オチテ ハネテ、マド ノ スキマ カラ ソト エ ポーン ト トビデテ シマウ。ハスヌマ マサヒロ

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

タイトルは奥付による

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC03755224
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 原本言語コード
    jpn
  • 出版地
    [出版地不明]
  • ページ数/冊数
    96p
  • 大きさ
    21×21cm
ページトップへ