R.シュトラウス歌曲集(1・2) ; ベルク歌曲集
著者
書誌事項
R.シュトラウス歌曲集(1・2) ; ベルク歌曲集
(ドイツ歌曲全集 = Deutsche Lieder, . 女声編 ; 19・20)
Deutsche Grammophon , PolyGram [distributor], [19--]
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル読み
-
R.シュトラウス カキョクシュウ(1・2) ; ベルクカキョクシュウ
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
BA66121826およびBA66122035の付録楽譜
収録内容
- あおい = Malven
- セレナーデ : op.17-2 = Ständchen
- お前の青い瞳で : op.56-4 = Mit deinen blauen Augen
- 愛を抱いて : op.32-1 = Ich trage meine Minne
- 鳴りひびけ! : op.48-3 = Kling!
- 万霊説 : op.10-8 = Allerseelen
- 夜 : op.10-3 = Die Nacht
- いぬさふらん : op.10-7 = Zeitlose
- ひとつのもの : op.69-3 = Einerlei
- 苦悩の賛歌 : op.15-3 = Lob des Leidens
- 地上からの解放 : op.39-4 = Befreit
- ああ、恋人よ、ぼくはもう別れを告げて : op.21-3 = Ach Lieb, ich muß nun scheiden
- お前、ぼくの心のかわいい冠よ : op.21-2 = Du meines Herzens Krönelein
- わるいお天気 : op.69-5 = Schlechtes Wetter
- ぼくらは踊りだしたい気持 = Wir beide wollen springen
- ぼくたち、隠しておいていいものだろうか : op.19-4 = Wie sollten wir geheim sie halten
- あなたの眼が私の眼に見入った時から : op.17-1 = Seitdem dein Aug'
- 静かな散歩 : op.31-4 = Stiller Gang
- ひそやかな誘い : op.27-3 = Heimliche Aufforderung
- たそがれの夢 : op.29-1 = Traum durch die Dämmerung
- ばらのリボン : op.36-1 = Das Rosenband / リヒャルト・シュトラウス
- 言われたら、何でも言う通り : op.36-3 = Hat gesagt, bleibt's nicht dabei : "Des Knaben Wunderhorn" / リヒャルト・シュトラウス
- わが子に : op.37-3 = Meinem Kinde / リヒャルト・シュトラウス
- 7つの封印 : op.46-3 = Die sieben Siegel / リヒャルト・シュトラウス
- わたしはただよう : op.48-2 = Ich schwebe wie auf Engelsschwingen / リヒャルト・シュトラウス
- わたしは小さな花束を編もうとした : op.68-2 = Ich wollt' ein Stäußlein binden / リヒャルト・シュトラウス
- 星影は美しく、しかし冷たく : op.19-3 = Schön sind, doch kalt die Himmelssterne / リヒャルト・シュトラウス
- わたしの眼 : op.37-4 = Mein Auge / リヒャルト・シュトラウス
- 愛の賛歌 : op.32-3 = Liebeshymnus / リヒャルト・シュトラウス
- 献身 : op.10-1 = Zueignung / リヒャルト・シュトラウス
- 明日は! : op.27-4 = Morgen! / リヒャルト・シュトラウス
- 岸辺で : op.41-3 = Am Ufer / リヒャルト・シュトラウス
- マドリガル : op.15-1 = Madrigal / リヒャルト・シュトラウス
- 冬の夜 : op.15-2 = Winternacht / リヒャルト・シュトラウス
- 悲しみの歌草より : op.15-4 = Aus den Liedern der Trauer / リヒャルト・シュトラウス
- 帰郷 : op.15-5 = Heimkehr / リヒャルト・シュトラウス
- 7つの初期の歌 = Sieben frühe Lieder. 1. 夜 = Nacht / アルバン・ベルク
- 2. 葦の歌 = Schiflied / アルバン・ベルク
- 3. ナイチンゲール = Die Nachtigall / アルバン・ベルク
- 4. 夢の冠 = Traumgekrönt / アルバン・ベルク
- 5. 部屋のなかで = Im Zimmer / アルバン・ベルク
- 6. 愛を讃える = Liebesode / アルバン・ベルク
- 7. 夏の日々 = Sommertage / アルバン・ベルク