'Is there not one among you who understands Egyptian?' : the late Egyptian language : structure of its grammar
Author(s)
Bibliographic Information
'Is there not one among you who understands Egyptian?' : the late Egyptian language : structure of its grammar
(Egyptology, 31)
Golden House Publications, 2020
- : pbk
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
"Wenamun 2, 77-78 (Late Egyptian stories, 75)"
Includes bibliographical references (p. ix-xii)
Description and Table of Contents
Description
Late Egyptian - the vernacular idiom of the time of the Ramesside pharaohs (14th through 12th century BCE) - is a distinct episode in the history of the Egyptian-Coptic language. It is a vivid, fresh idiom, compared with the timehonoured Classical Egyptian language of the hieroglyphic texts. The vocabulary used is to a large extent new, it is obviously pronounced differently from the traditional language, and it is spelled in a characteristic way. The idiom also follows new grammatical rules. Usually it is described from a more historical standpoint, on the background of the older language, Middle Egyptian. Here, however, is an account of its structure that is independent of the languages' older phases. Sufficient space is given to phonetics and spelling, as well as morphology and syntax (on all its levels). The books deals with clauses of all sorts, like attributive, circumstance and noun clauses, narrative & conjunctive clauses as well as conditional and temporal clauses. The final part is devoted to the focalising constructions, so characteristic of Egyptian in general.
The presentation of the grammar is illustrated by original text quotations; they are rendered in hieroglyphs, in transcription and in translation.
by "Nielsen BookData"