The art of adapting Victorian literature, 1848-1920 : dramatizing Jane Eyre, David Copperfield, and The woman in white
著者
書誌事項
The art of adapting Victorian literature, 1848-1920 : dramatizing Jane Eyre, David Copperfield, and The woman in white
(An Ashgate book)
Routledge, 2019 , c2015
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
"First published 2015 by Ashgate publishing" "First issued in paperback 2019" --t.p. verso
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
In The Art of Adapting Victorian Literature, 1848-1920, Karen E. Laird alternates between readings of nineteenth-century stage and twentieth-century silent film adaptations to investigate the working practices of the first adapters of Victorian fiction. Laird's juxtaposition between stage and screen brings to life the dynamic culture of literary adaptation as it developed throughout the long nineteenth-century. Focusing on Charlotte BrontA"'s Jane Eyre, Charles Dickens's David Copperfield, and Wilkie Collins's The Woman in White, Laird demonstrates how adaptations performed the valuable cultural work of expanding the original novel's readership across class and gender divides, exporting the English novel to America, and commemorating the novelists through adaptations that functioned as virtual literary tourism. Bridging the divide between literary criticism, film studies, and theatre history, Laird's book reveals how the Victorian adapters set the stage for our contemporary film adaptation industry.
目次
Upstairs, downstairs: Jane Eyre's transatlantic theatrical debut. Adapting melodramatically: Jane Eyre of the silent screen. Adapting the seduction plot: David Copperfield on the Victorian stage. The posthumous Dickens: David Copperfield on screen. Adapting the sensation plot: The Woman in White on the Victorian stage. Sensational modernity: The Woman in White on the American screen. Works cited.
「Nielsen BookData」 より