Among Arabic Manuscripts : memories of libraries and men
著者
書誌事項
Among Arabic Manuscripts : memories of libraries and men
(Brill classics in Islam, v. 8)
Brill, 2016
- : hardback
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
"Originally published as Над арабскuмu рукопuсямu"--T.p. verso
Previou ed.: 1953
"This editon published in 2016 with a new introduction by Michael Kemper"--T.p. verso
収録内容
- In the Manuscript Department
- From wanderings in the East
- Arab writers and the Russian Arabist
- In the Asiatic Museum
- In the University Library
- "The game comes running to the hunter"
- Shades of our predecessors
- Finale. "Requiem aeternam" (1943)
- Supplement. "The bindingness of the non-binding"
内容説明・目次
内容説明
I.Y. Kratchkovsky (Ignatii Iul'ianovich Krachkovskii) was an iconic scholar, and Among Arabic Manuscripts, Memories of Libraries and Men gives us a good indication of what made him so outstanding. Hugely influential in its time, especially in Eastern Europe, it inspired several now-noted Arabists to start their studies in this field. It is beautifully written and, with the rising relevance of Arab-Russian relations has new historical importance. A memoir of a life in Orientalism, this autobiographic text is the result of strong will and endurance, and of total dedication to Arabic literature and language. It tells of Kratchkovsky's enormous achievements in the field, in a very personal manner and in an easily accessible form.
The present publication is the English translation of the first 1953 Brill edition, accomplished by Tatiana Minorsky (d. 1987), with a new introduction by Michael Kemper.
目次
Introduction
Krachkovskii and Soviet Arabic Studies, or:
What is not in Among Arabic Manuscripts
by Michael Kemper (Amsterdam)
CONTENTS
PRELUDE (1943) VII
I. IN THE MANUSCRIPT DEPARTMENT
Prologue (1901) 1
1. An ancient book (1906) 2
2. A translator of Krilov (1922) 3
3. A contemporary of Hulagu (1911) 5
4. The hostage of a double prison (1912) 6
5. From Sicily via Persia to St. Petersburg (1928) 7
Epilogue (1914) 9
II. FROM WANDERINGS IN THE EAST
1. Books and men (1908-1910) 11
2. Grammatical treatise or anti-religious tract? (1910-1932) 21
3. The unwritten thesis (1910) 25
4. The manuscripts of two patriarchs or a prophecy fulfilled (1900-1927) 30
III. ARAB WRITERS AND THE RUSSIAN ARABIST
1. The philosopher of the Freyka valley (1910-1940) 40
2. The aristocrat-fellah of Cairo 46
3. The Poltava seminarist 54
IV. IN THE ASIATIC MUSEUM
1. Introduction to a legend (1903-1934) 62
2. A unique manuscript and scholars of a dozen nations, Eastern and Western 74
3. A contemporary of the first Crusade (1919-1921) 80
4. Vasco da Gama's pilot 86
V. IN THE UNIVERSITY LIBRARY
1. The librarians and the library (1901-1930) 92
2. A first experience as examiner (1914) 105
3. From Cairo to the Volkovo cemetery in St. Petersburg (1916-1930) 115
4. "Al-Andalus" and Leningrad (1906-1942) 123
VI. "THE GAME COMES RUNNING TO THE HUNTER"
1. Bronze tablets from the land of Queen of Sheba (1930) 134
2. A letter from Sogdiana (1934) 142
3. The Kufic Qoran and the Arab grandmother (1936) 150
4. A Russian officer attached to Shamil in Kaluga (1928-1941) 155
VII. SHADES OF OUR PREDECESSORS
1. A martyr for Arabic literature (1910) 163
2. The "quiet" Girgas (1901-1941) 169
3. Half a century of work on one manuscript (1903-1938) 177
FINALE. "Requiem aeternam" (1943) 184
SUPPLEMENT. "The Bindingness of the Non-binding" 186
Notes 190
Postscript 194
「Nielsen BookData」 より