Linguistic justice on campus : pedagogy and advocacy for multilingual students
著者
書誌事項
Linguistic justice on campus : pedagogy and advocacy for multilingual students
(New perspectives on language and education, 96)
Multilingual Matters, c2022
- : pbk
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Other editors: Eunjeong Lee, Jennifer T. Johnson and Norah Fahim
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
This book supports writing educators on college campuses to work towards linguistic equity and social justice for multilingual students. It demonstrates how recent advances in theories on language, literacy, and race can be translated into pedagogical and administrative practice in a variety of contexts within US higher educational institutions. The chapters are split across three thematic sections: translingual and anti-discriminatory pedagogy and practices; professional development and administrative work; and advocacy in the writing center. The book offers practice-based examples which aim to counter linguistic racism and promote language pluralism in and out of classrooms, including: teacher training, creating pedagogical spaces for multilingual students to negotiate language standards, and enacting anti-racist and translingual pedagogies across disciplines and in writing centers.
目次
Contributors
Chapter 1. Eunjeong Lee, Jennifer T. Johnson, and Brooke R. Schreiber: Introduction: Why Linguistic Justice, and Why Now?
Part 1: Translingual and Antidiscriminatory Pedagogy and Practices
Chapter 2. Shanti Bruce, Rebecca Lorimer Leonard and Deirdre Vinyard: Locating Linguistic Justice in Language Identity Surveys
Chapter 3. Zhaozhe Wang: Autoethnographic Performance of Difference as Antiracist Pedagogy
Chapter 4. Rachel Presley: Dis/Locating Linguistic Terrorism: Writing American Indian Languages Back into the Rhetoric Classroom
Chapter 5. Kaia L. Simon: Audience Awareness, Multilingual Realities: Child Language Brokers in the First Year Writing Classroom
Part 2: Advocacy in the Writing Center
Chapter 6. Sharada Krishnamurthy, Celeste Del Russo and Donna Mehalchick-Opal: Valuing Language Diversity through Translingual Reading Groups in the Writing Center
Chapter 7. Hidy Basta: Beyond Welcoming Acceptance: Re-envisioning Consultant Education and Writing Center Practices Toward Social Justice for Multilingual Writers
Chapter 8. Marilee Brooks-Gillies: Embracing Difficult Conversations: Making Antiracist and Decolonial Writing Center Programming Visible
Chapter 9. Emma Catherine Perry and Paula Rawlins: Social (Justice) Media: Advocating for Multilingual Writers in a Multimodal World
Part 3: Professional Development
Chapter 10. Alexandra Watkins and Lindsey Ives: Combatting Monolingualism through Rhetorical Listening: A Faculty Workshop
Chapter 11. Cristina Sanchez-Martin and Joyce R. Walker: Grassroots Professional Development: Engaging Multilingual Identities and Expansive Literacies through Pedagogical-Cultural Historical Activity Theory (PCHAT) and Translingualism
Chapter 12. Kendon Kurzer: Looking Beyond Grammar Deficiencies: Moving Faculty in Economics Toward a Difference-as-Resource Pedagogical Paradigm
Chapter 13. Shawna Shapiro: Afterword
Index
「Nielsen BookData」 より