わたしのパリ料理だより
Author(s)
Bibliographic Information
わたしのパリ料理だより
水声社, 2021.5
- Title Transcription
-
ワタシ ノ パリ リョウリ ダヨリ
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
マダムたちが愛してやまない、ほんとうのフランス料理。いつの時代でも人を魅了する料理がある。翻訳家であり料理教室を主宰する著者による、文学作品を逍遥しながらの、素朴でいて豊穣な昔ながらのフランス料理をめぐるエッセイ。バルザック、メグレ警視、そしてプルーストまで。
Table of Contents
- すかんぽ入り目玉焼きをつくりましょう FONDRE—プルーストの苺クリームからはじめる
- 鯖を果物の実の香りで食べる MITONNER—バルザックのみたてたパリの鯖料理
- 一・五キロ以上の肉片をとろ火でぐつぐつ五時間から七時間煮る BRAISER—おいしい肉料理はスプーンで食べる
- 卵と牛乳をまぜて、固まらせすぎない BAIN‐MARIE—メグレ警視夫人のつくるクレーム・アングレーズ
- チョコレートムース作りは、固めるのではなく、混ぜることでした TRAVAILLER—革命前夜、ヴェルサイユ宮殿で、メレンゲをまぜつづけたマリー・アントワネットさんへ
- オムレツは、ゆすって、ひとりでにくるまるようにすべらせる SAUTER—「黄身と白身は一緒にまぜちゃだめなの」と石井好子さん
- 煮魚も焼き魚も香りのなかでふるえます FRISSONNER—魚料理にレシピなんかない
- 鱈のオリヴ油煮は干し鱈でなければならないのでした SAVARINER—バスチーユの朝市に巨大な棒鱈が並んだ一九九五年秋
- 庭で拾った梅の実で酵母をこしらえてパンを焼く CONFIRE/CONFIT/CONFITURE—パン種酵母は、六月、庭の梅の木の下にありました
- 至福の時を食べる GOUTER—ジゼルのカフェ・オ・レとバアネット夫人のマフィン
- 冷めてこそ肉料理のほんとう `A LA GEL〓E—パテ料理の理念とは
- 料理のユマニスム お魚がフランス美食の王さまになるとき GASTRONOME EST HUMANIT〓—『千夜一夜』のティグリス河のお魚
by "BOOK database"