書誌事項

ファニーフィンガーズ

R・A・ラファティ著 ; 牧眞司編 ; 伊藤典夫他訳

(ハヤカワ文庫, 8747 . ハヤカワ文庫SF||ハヤカワ ブンコ SF ; SF2349 . ラファティ・ベスト・コレクション||ラファティ・ベスト・コレクション ; 2)

早川書房, 2021.12

タイトル別名

Best short stories collection of R.A. Lafferty

ラファティベストコレクション

タイトル読み

ファニーフィンガーズ

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

欧文タイトルは標題紙裏による

その他の訳者: 浅倉久志, 牧眞司, 深町眞理子

収録内容

  • ファニーフィンガーズ = Funnyfingers / 浅倉久志訳
  • 日の当たるジニー = Ginny wrapped in the sun / 浅倉久志訳
  • 素顔のユリーマ = Eurema's dam / 伊藤典夫訳
  • 何台の馬車が? = The wagons / 牧眞司訳
  • 恐るべき子供たち = Enfant terrible / 深町眞理子訳
  • 超絶の虎 = The transcendent tigers / 伊藤典夫訳
  • 七日間の恐怖 = Seven-day terror / 浅倉久志訳
  • せまい谷 = Narrow valley / 浅倉久志訳
  • とどろき平 = Boomer flats / 浅倉久志訳
  • レインバード = Rainbird / 浅倉久志訳
  • うちの町内 = In our block / 浅倉久志訳
  • 田園の女王 = Interurban queen / 浅倉久志訳
  • 公明にして正大 = Square and above board / 浅倉久志訳
  • 昔には帰れない = You can't go back / 伊藤典夫訳
  • 浜辺にて = By the seashore / 浅倉久志訳
  • 一期一宴 = One at a time / 浅倉久志訳
  • みにくい海 = The ugly sea / 伊藤典夫訳
  • スロー・チューズデー・ナイト = Slow Thuesday night / 浅倉久志訳
  • 九百人のお祖母さん = Nine hundred grandmothers / 浅倉久志訳
  • 寿限無、寿限無 = Been a long, long time / 浅倉久志訳

内容説明・目次

内容説明

鉄からなんでも生み出す少女、オーリャド・ファニーフィンガーズ。やがて彼女にボーイフレンドができるが…。愛らしくもせつない「ファニーフィンガーズ」、“ベンガル・タイガー団”を率いる少女カーナディンが殺人事件で驚くべき推理を披露する「恐るべき子供たち」、笛を吹くと舞い降りてくる奇妙な月で遊んだ遠い日々を想う「昔には帰れない」など、キュートで謎めいた物語全20篇を収めたベスト・オブ・ベスト第二弾。

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC11398519
  • ISBN
    • 9784150123499
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    eng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    538p
  • 大きさ
    16cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ