ファニーフィンガーズ
著者
書誌事項
ファニーフィンガーズ
(ハヤカワ文庫, 8747 . ハヤカワ文庫SF||ハヤカワ ブンコ SF ; SF2349 . ラファティ・ベスト・コレクション||ラファティ・ベスト・コレクション ; 2)
早川書房, 2021.12
- タイトル別名
-
Best short stories collection of R.A. Lafferty
ラファティベストコレクション
- タイトル読み
-
ファニーフィンガーズ
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
欧文タイトルは標題紙裏による
その他の訳者: 浅倉久志, 牧眞司, 深町眞理子
収録内容
- ファニーフィンガーズ = Funnyfingers / 浅倉久志訳
- 日の当たるジニー = Ginny wrapped in the sun / 浅倉久志訳
- 素顔のユリーマ = Eurema's dam / 伊藤典夫訳
- 何台の馬車が? = The wagons / 牧眞司訳
- 恐るべき子供たち = Enfant terrible / 深町眞理子訳
- 超絶の虎 = The transcendent tigers / 伊藤典夫訳
- 七日間の恐怖 = Seven-day terror / 浅倉久志訳
- せまい谷 = Narrow valley / 浅倉久志訳
- とどろき平 = Boomer flats / 浅倉久志訳
- レインバード = Rainbird / 浅倉久志訳
- うちの町内 = In our block / 浅倉久志訳
- 田園の女王 = Interurban queen / 浅倉久志訳
- 公明にして正大 = Square and above board / 浅倉久志訳
- 昔には帰れない = You can't go back / 伊藤典夫訳
- 浜辺にて = By the seashore / 浅倉久志訳
- 一期一宴 = One at a time / 浅倉久志訳
- みにくい海 = The ugly sea / 伊藤典夫訳
- スロー・チューズデー・ナイト = Slow Thuesday night / 浅倉久志訳
- 九百人のお祖母さん = Nine hundred grandmothers / 浅倉久志訳
- 寿限無、寿限無 = Been a long, long time / 浅倉久志訳
内容説明・目次
内容説明
鉄からなんでも生み出す少女、オーリャド・ファニーフィンガーズ。やがて彼女にボーイフレンドができるが…。愛らしくもせつない「ファニーフィンガーズ」、“ベンガル・タイガー団”を率いる少女カーナディンが殺人事件で驚くべき推理を披露する「恐るべき子供たち」、笛を吹くと舞い降りてくる奇妙な月で遊んだ遠い日々を想う「昔には帰れない」など、キュートで謎めいた物語全20篇を収めたベスト・オブ・ベスト第二弾。
「BOOKデータベース」 より