The ends of meter in modern Japanese poetry : translation and form

Author(s)

Bibliographic Information

The ends of meter in modern Japanese poetry : translation and form

Scott Mehl

(Cornell East Asia series, no. 210)

Cornell University Press, 2021

  • : hardcover

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references (p. 209-226) and index

Description and Table of Contents

Description

In The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry, Scott Mehl analyzes the complex response of Meiji-era Japanese poets and readers to the challenge introduced by European verse and the resulting crisis in Japanese poetry. Amidst fierce competition for literary prestige on the national and international stage, poets and critics at the time recognized that the character of Japanese poetic culture was undergoing a fundamental transformation, and the stakes were high: the future of modern Japanese verse. Mehl documents the creation of new Japanese poetic forms, tracing the first invention of Japanese free verse and its subsequent disappearance. He examines the impact of the acclaimed and reviled shintaishi, a new poetic form invented for translating European-language verse and eventually supplanted by the reintroduction of free verse as a Western import. The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry draws on materials written in German, Spanish, English, and French, recreating the global poetry culture within which the most ambitious Meiji-era Japanese poets vied for position.

Table of Contents

Introduction: Making Forms New, Making New Forms 1. New Styles of Criticism for a New Style of Poetry 2. "This Dead Form, Begone": The Shi of Kitamura Tkoku and the Debate over Meter 3. A Disaster Averted: Masaoka Shiki and the Value of Brevity 4. Difficulty in Poetry: Kanbara Ariake and the Experimenters in Prosody 5. Kawaji Rykoand the New Poetry Epilogue: A Form to Express Anything Whatsoever

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top