Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God
著者
書誌事項
Translation and style in the old Greek Psalter : what pleases Israel's God
(Septuagint commentary series, . Septuagint monograph series ; v. 1)
Brill, c2022
- : hardback
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Bibliography: p. [251]-265
Includes indexes
内容説明・目次
内容説明
While some describe the Greek Psalter as a "slavish" or "interlinear" translation with "dreadfully poor poetry," how would its original audience have described it? Positioning the translation within the developing corpus of Jewish-Greek literature, Jones analyzes the Psalter's style based on the textual models and literary strategies available to its translator. She demonstrates that the translator both respects the integrity of his source and displays a sensitivity to his translation's performative aspects. By adopting recognizable and acceptable Jewish-Greek literary conventions, the translator ultimately creates a text that can function independently and be read aloud or performed in the Jewish-Greek community.
目次
Acknowlegements
Abbreviations
1 "Dreadfully Poor Poetry": Style in the Greek Psalter
1 Translational Approaches to the Greek Psalter
2 Polysystem Theory and Septuagintal Translation
3 Excursus: Polysystem Theory and English Septuagintal Translations
4 The Style of the Old Greek Psalter
2 "True Eloquence": Literary Style and the Greek Psalter
1 Greek Literary Conventions
2 Jewish Literary Conventions
3 Text Selection and Methodological Approach
3 Psalm 8: "What Is Humanity?"
1 An Overview of Greek Psalm 8
2 A Verse-by-Verse Analysis of Greek Psalm 8
3 Conclusion
4 Psalm 46(47): "Make Music to Our God"
1 An Overview of Greek Psalm 46(47)
2 A Verse-by-Verse Analysis of Greek Psalm 46(47)
3 Conclusion
5 Psalm 110(111): "His Righteousness Endures Forever and Ever"
1 An Overview of Greek Psalm 110(111)
2 A Verse-by-Verse Analysis of Greek Psalm 110(111)
3 Conclusion
6 What Pleases Israel's God: Translating the Psalms
1 Stylistic Profiles
2 G's Translation Technique
3 Conclusion
Appendix 1: Greek Stylistic Features and Terminology
Appendix 2: Stylistic Features in Demetrius
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より