Jugendlieder
著者
書誌事項
Jugendlieder
ALM Records, c2021
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
若き日の歌
Jugendlieder (1901-08)
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in German
Etsuko Kanoh, mezzosoprano ; Norihiko Ide, piano
Recorded: Mitaka City Arts Center Concert Hall, 13, 19 & 20 August 2020
Text in German with Japanese translations
Compact disc
ALM Records: ALCD-7264
収録内容
- 聖なる天空 = Heiliger Himmel (1901)
- 秋の想い = Herbstgefühl (1901)
- リンデの樹の下で = Unter der Linde (1901)
- 愛の歌 = Liebeslied (1902)
- キバナフジの咲くところ = Wo der Goldregen steht (1902)
- 人間の限界 = Grenzen der Menschheit (1902)
- 憧憬I = Sehnsucht I (1902)
- 影の生 = Schattenleben (1903)
- 遥かなる歌 = Ferne Lieder (1903)
- 愛しの美しい女 (ひと) = Geliebte Schöne (1903)
- 夜の歌 = Nachtgesang (1903)
- 過ぎ去って! = Vorüber! (1903)
- 夢 = Traum (1904)
- 墓碑銘 = Grabschrift (1904)
- お針子 = Die Näherin (1904)
- シュプーク = Spuk (1905)
- 昼夜を問わず = Über Nacht und Tag (1905)
- 冬 = Winter (1905)
- 切なる憧憬 = Tiefe Sehnsucht (1905)
- 彼は嘆く、春の盛りはなんとも短いと = Er klagt, daß der Frühling so kortz blüht (1905)
- 山々を越えて = Über den Bergen (1905)
- ぼくときみ = Ich und Du (1904)
- 敬虔に = Fromm (1905)
- 笛を吹く娘 = Flötenspielerin (1906)
- 逍遥 = Spaziergang (1906)
- 生命 = Leben (1907)
- 酒の歌 = Trinklied (1907)
- 私の両眼を閉じてください = Schliesse mir die Augen beide (tonal version, 1907)
- ミニョン = Mignon (1907)
- 心配性な人々 = Die Sorglichen (1907)
- ロイコン = Leukon (1908)