論究日本近代語
著者
書誌事項
論究日本近代語
勉誠出版, 2022.3
- 第2集
- タイトル別名
-
Investigations into modern Japanese
論究日本近代語
- タイトル読み
-
ロンキュウ ニホン キンダイゴ
大学図書館所蔵 件 / 全78件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
執筆: 中野遙ほか
英文目次あり
注, 参考文献, 引用・参考文献, 参考資料: 論末
収録内容
- キリシタン版『サントスの御作業』の「言葉の和らげ」の編纂背景について : 巻1・巻2間の偏りに注目して / 中野遙著
- 用例翻訳の疎密に見るキリシタン日本語文典の性格 / 黒川茉莉著
- 『虎明本狂言』と『狂言六義』における行為要求表現の対照 / 八坂尚美著
- 格助詞「ガ」の用法拡大の様相 : 17世紀から明治大正期にかけて / 山田昌裕著
- メテとユンデの語誌 : ミギノテ・ヒダリノテ・周辺語との関わりを中心に / 木川あづさ著
- 『波留麻和解』に含まれる出現時期の早い訳語 / 櫻井豪人著
- 外国資料に見える日本語 : 『ドゥーフ・ハルマ』の「鬮入ルヽ」について / 浅野敏彦著
- 『英和対訳袖珍辞書』における宋朝体の漢字の考察 / 三好彰著
- 聖書翻訳におけるヘブライ語動詞連鎖の訳出 : 「明治元訳」を中心に / 遠藤佳那子, 高橋洋成著
- 『佳人之奇遇』の語彙 / 田貝和子著
- 稿本『言海』にみられる同音異義語の扱い / 小野春菜著
- 『新式いろは節用辞典』の「漢名」 / 今野真二著
- 犬養毅の読み方をめぐる『痴遊雑誌』誌上の論争について : つよし・つよき・キ・たけし・たけき・しのぶ / 三浦直人著
- 明治大正期『読売新聞』における「タ」の推移 : 文章の種類の違いという観点から / ヤロシュ島田むつみ著
- 近代日本語の省略型行為要求表現の調査 / 陳慧玲著
- 近現代における副詞の仮名表記化 / 高橋雄太著
- 近代女性書簡文口語体化の契機と過程 / 茗荷円著
- 「付帯状況」を表す「形容詞 + まま」の史的展開 / 菊池そのみ著
- 丁寧体過去形式「~ましたです」の動向 : 「国会会議録検索システム」を例として / 神作晋一著
- 日本語学習者と母語話者における補助動詞「てもらう/ていただく」の使用実態 / 木下謙朗著
- 否定程度副詞の成立 : 「1ミリも~ない」を事例として / 櫛橋比早子著
- 自動詞・受身・可能・自発 : 自動詞的表現のパラディグマティックな体系 / 志波彩子著
- 近代語と近世語の境目、近代語と現代語の境目 : 漢字政策を軸として / 小野正弘著
内容説明・目次
目次
- キリシタン版『サントスの御作業』の「言葉の和らげ」の編纂背景について—巻1・巻2間の偏りに注目して
- 用例翻訳の疎密に見るキリシタン日本語文典の性格
- 『虎明本狂言』と『狂言六義』における行為要求表現の対照
- 格助詞「ガ」の用法拡大の様相—17世紀から明治大正期にかけて
- メテとユンデの語誌—ミギノテ・ヒダリノテ・周辺語との関わりを中心に
- 『波留麻和解』に含まれる出現時期の早い訳語
- 外国資料に見える日本語—『ドゥーフ・ハルマ』の「鬮入ルヽ」について
- 『英和対訳袖珍辞書』における宋朝体の漢字の考察
- 聖書翻訳におけるヘブライ語動詞連鎖の訳出—「明治元訳」を中心に
- 『佳人之奇遇』の語彙〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より