数学も英語も強くなる!直訳では伝わらない意外な数学英語たち

書誌事項

数学も英語も強くなる!直訳では伝わらない意外な数学英語たち

馬場博史著

技術評論社, 2022.5

タイトル別名

Become stronger in mathematics and English! : unexpected mathematical terms in English that can't be understood by direct translation

数学も英語も強くなる直訳では伝わらない意外な数学英語たち

直訳では伝わらない意外な数学英語たち : 数学も英語も強くなる!

タイトル読み

スウガク モ エイゴ モ ツヨク ナル!チョクヤク デワ ツタワラナイ イガイナ スウガク エイゴ タチ

注記

参考文献: p237

内容説明・目次

内容説明

中学の数学で学ぶ正の数は英語では“positive numbers”、負の数は“negative numbers”と言いますが、英語の書籍では、これらを“directed numbers”(向きのある数)または“signed numbers”(符号のついた数)という場合があります。また、書き方も日本では負の数に()を付けますが、英書では、次のようによく書かれています。−3+−4=−7 不思議ですね。こういった日本語と英語の違いや背景を知ると、数式が表す本当の意味が垣間見えてきます。用語の解説だけでなく、関連する話題や練習問題、簡単なクイズなど盛りだくさんです。

目次

  • 1 Basic(基本)(At Most;Cartesian plane ほか)
  • 2 Algebra(代数)(Babylonian Method;Closure Property ほか)
  • 3 Geometry(幾何)(Alternate Segment Theorem;Arbelos and Salinon ほか)
  • 4 Analysis(解析)(Antilogarithm;Argand Diagram ほか)
  • 5 Misc.(その他)(Asymmetry&Antisymmetry;Complement and Supplement ほか)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BC14383256
  • ISBN
    • 9784297127213
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    245p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ