仏教漢語語義解釈 : 漢字で深める仏教理解
Author(s)
Bibliographic Information
仏教漢語語義解釈 : 漢字で深める仏教理解
臨川書店, 2022.5
- Other Title
-
An In‐depth understanding of Buddhist terms in Chinese
仏教漢語 : 語義解釈
- Title Transcription
-
ブッキョウ カンゴ ゴギ カイシャク : カンジ デ フカメル ブッキョウ リカイ
Available at 85 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
参考書: p343-351
Description and Table of Contents
Description
南北朝隋唐から北宋にかけての仏教思想の根幹にかかわる五十の漢語を取り上げ、漢語における伝統的語義解釈(仏教伝来前から存在した儒教経典と道家文献、字書に示される解釈)と、インドの原典(サンスクリット語文献)におけるその語の意味と用例とを対比させ、中国・インド双方から二重の意味を付与された漢字仏教語の価値を究明する。漢語をベースとした仏典解釈は、インド本来の何を継承し、中国独自にどう展開したのか。語源探しや起源探しと袂を分かち、漢語文化圏における仏教受容史を解き明かす。本書は、仏教文化の接触変化の歴史を言語的・文化的特性に即して解明する新たな仏教漢語資料として世に問うものである。
Table of Contents
- 序論 インド伝来の仏教を漢字で思考し言い表す
- 第1章 一字でも解釈は様々—原義と音通
- 第2章 仏典漢訳から生まれた新漢字
- 第3章 仏典が作り出した熟語
- 第4章 漢字の妙味—熟語の分解と再統合
- 第5章 インドの解釈を引き継ぐ漢字音写語
- 第6章 梵漢双挙—原語音写と漢訳の併記
- 第7章 インド文化からの逸脱と誤解
- 第8章 仏教漢語の特徴
- 付録
by "BOOK database"