Сочинения для голоса и хора с фортепиано
著者
書誌事項
Сочинения для голоса и хора с фортепиано
(Собрание сочинений в двадцати четырех томах / Арам Хачатурян, т. 24)
Sikorski, [20--]
楽譜(印刷)(鍵盤楽器伴奏譜)
- タイトル別名
-
Works for voice and chorus : with piano accompaniment
- タイトル読み
-
Sochinenii︠a︡ dli︠a︡ golosa i khora s fortepiano
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice or chorus, and piano
Chiefly Russian words ; partly Russian and Armenian words ; partly printed as text
Comprises vocal scores of vocal-symphonic works, "original songs and arrangements for voice and chorus with piano accompaniment, and vocal and choral items from incidental music to films and plays ..."--Editor's note
Added title from t.p. verso
Reprint. Originally published: Москва : Издательство "Музыка", 1986
Pref. in Russian and English
収録内容
- Вокально-симфонические произведения : переложение для голоса с фортепиано. Государственный гимн Армянской Советской Социалистической Республики (1944) = Vocal-symphonic works : reduced for singing and piano. The National Anthem of the Armenian SSR : for chorus and full symphoniy orchestra / слова Сармена ; перевод А. Тер-Акопян
- Три концертные арии : для высокого голоса с оркестром (1946). Поэма = Three concert arias : for high voice and orchestra. Poem / слова А. Туманяна ; перевод с армянского В. Брюсова
- Легенда : (Ахтамар) = Legend / слова О. Туманяна ; перевод К. Бальмонта
- Дифирамб = Dithyramb / слова М. Пешикташляна ; перевод А. Уманца
- Баллада о родине : для баса и сифонического оркестра (1961) = Ballad about the Motherland : for bass and symphony orchestra / слова А. Гарнакеряна
- Ода радости : для меццо-сопрано, ансамбля скрипок и арф, смешанного хора и симфонического оркестра (1956) = Ode of joy : for mezzo-soprano, mixed chorus, violin ensemble, harp ensemble and symphony orchestra / слова С. Смирнова ; переложение для пения с фортепиано Вл. Самарина
- Песни. Комсомольская шахтерская (1931) = Songs of komsomol miners : for two-part chorus with piano accompaniment / слова А. Ситковского
- Песня Черноморского флота (1931) = Song of the Black Sea Navy : for two-part chorus, unaccompanied / слова А. Штейнберга
- Завтра в школу (1933) = Off to school tomorrow / слова Н. Владимирского
- Комсофлотский марш (1933) = March of Komsomol seamen / слова С. Михалкова
- Hа бульваре Гоголя (1935) = On Gogol Boulevard / слова С. Михалкова
- В бой, камарадос! (1936) = Action, camaradas! / слова А. Смоляна
- Под дождем (1937) = Under the rain / слова Я. Родионова
- Мой дружок = My friend / слова Л. Серостановой
- Дочери Ирана (1938) = The daughters of Iran / слова А. Лахути ; перевод с фарси Ц. Бану
- Сердце, слышишь эту песню? = Do you hear this song, o heart? / слова А. Лахути
- Капитан Гастелло (1941) = Captain Gastello / слова А. Лугина
- Гвардейский марш (1942) = Guards march / слова В. Лебедева-Кумача
- Уральцы бьются здорово = Ural men are fine soldiers / слова А. Барто
- Жду тебя (1943) = I'm waiting for you / слова Г. Славина ; (по мотивам стихотворения К. Симонова "Жди меня" )
- Слава нашей Отчизне (1943) = Glory to our native land / слова В. Лебедева-Кумача
- Уралочка (1943) = The Ural girl / слова Г. Славина
- Армянская застольная (1948) = Armenian drinking song / слова Ашота Граши ; перевод М. Павловой
- Песня о Ереване (1948) = Song of Yerevan / слова Ашота Граши ; перевод С. Болотина и Т. Сикорской
- Песня сердца (1949) = Song of the heart / слова Ашота Граши и С. Михалкова
- Песня о девушке (1950) = Song about a young girl / слова Ашота Граши ; перевод Ю. Яхниной
- Ковер cчастья (1950) = The carpet of happiness / слова Ашота Граши ; перевод Ю. Яхниной
- О чем мечтают дети (1949) = What children dream of / слова П. Градова
- Присяга миру (1950) = Oath of allegiance to peace / слова Г. Рублева
- Вальс дружбы (1951) = Friendship waltz / слова Г. Рублева
- Песня защитниц мира (1951) = Song of women peace champions / слова С. Острового
- Весенний карнавал (1956) = Spring carnival / слова П. Градова
- Нам сегодня весело! (1963) = Today we'er gay / слова С. Васильева
- Песня о дружбе народов (1968) = Song about friendship of the peoples / слова А. Годова
- Аюдаг = Ayudag / слова М. Цуранова
- В завидное время, друзья, мы живем! = We're living in wonderful thimes / слова М. Цуранова
- Отчизна советская = Our Soviet motherland / слова А. Годова
- Когда я на берегу : матросская песня = When I'm on shore : sailor song / слова Л. Ошанина
- Песня пожарников = Firemen's song / слова Л. Ошанина
- Гимническая песня = Hymn-like song / слова П. Бровки ... [et al.]
- Патриотическая песня = Patriotic song / слова С. Васильева ... [et al.]
- Обработки. Полевая песня (1930) = Arrangements for voice with piano accompaniment. Meadow song / мелодия М. Мирзояна ; слова Алазана ; перевод с алмянского Д. Усова
- Товарищ Гассан (1930) = Comrade Hassan / мелодия Р. Меликяна ; слова Хнко Апера ; перевод с алмянского Д. Усова
- Hа нашем лугу (1930) = In our meadow / мелодия А. Тер-Гевондяна ; слова А. Венкара ; перевод с алмянского Д. Усова
- Джавуз идим : Турецкая песня (1930) = Javuz idim : Turkish song / слова народные ; перевод Д. Усова
- Игровая : Детская туркменская песня (1930) = Game song : Turkmen children's song / слова народные в обработке Б. Кербабаева ; перевод Д. Усова
- Наше будущее : Туркменская песня (1930) = Our future : Turkmen folk song / слова К. Бурунова ; перевод Д. Усова
- Корейская партизанская песня (1951) = Korean partisan song / мелодия Ким Сун Hама ; Русский текст Т. Сикорской
- Из музыки к кинофильмам и театральиым постановкам. Песня Пэпо : Из музыки к кинофильму "Пэпо" (1934) = Songs from incidental music to films and plays. Song of Pepo : from music to the film Pepo / слова Е. Чаренца ; Русский текст А. Глобы
- Сад мой любимый : из музыки к кинофильму "Сад" (1938) = O my garden : from music to the film The garden / слова В. Лебедева-Кумача
- Моя Родина : из музыки к кинофильму "У них есть Родина" (1950) = My native land : from music to the film They have a native country / слова И. Садофьева
- Походная песня : из музыки к кинофильму "Адмирал Ушаков" (1953) = Marching song : from music to the film Admiral Ushakov / слова А. Суркова
- Песня русских матросов : из музыки к кинофильму "Корабли штурмуют бастионы" (1953) = Song of Russian sailors : from music to the film "Ships storming the bastions" / слова А. Суркова
- Песня про иву : из музыки к кинофильму "Отелло" (1956) = Song of the willow : from incidental music to the film Othello / слова В. Шекспира ; перевод Б. Пастернака
- Вокализ Дездемоны : из музыки к кинофильму "Отелло" (1956) = Desdemona's vocalise : from incidental music to the film Othello / слова В. Шекспира ; перевод Б. Пастернака
- Песня солдат : из музыки к кинофильму "Отелло" (1956) = Soldier song : from incidental music to the film Othello / слова В. Шекспира ; перевод Б. Пастернака
- Марш мира : из музыки к кинофильму "Набат мира" (1962) = Peace march : from music to the film The tocsin of peace / слова А. Суркова
- Романс Нины : из музыки к спектаклю "Маскарад" (1941) = Nina's romance : from incidental music to Masquerade / слова М. Лермонтова
- Море Балтийское. Романс Рыбакова : из музыки к спектаклю "Кремлевские куранты" (1942) = The Baltic Sea. Rybakov's romance : from music to The Kremlin chimes / слова Я. Родионова
- Песня о герое : из музыки к спектаклю "Илья Головин" (1949) = Song of a hero : from incidental music to Ilya Golovin / слова С. Михалкова