A hundred folkstunes from Hardanger, Suite 1, op. 151, nr. 1-15 Hundert Volksmelodien aus Hardanger

書誌事項

A hundred folkstunes from Hardanger, Suite 1, op. 151, nr. 1-15 = Hundert Volksmelodien aus Hardanger

Geirr Tveitt

Edition W. Hansen, c1959

楽譜(印刷)(スコア)

統一タイトル

Tveitt, Geirr, 1908- -- Hardingtonar. Suite, no. 1

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

MUSIC:Score

For orchestra

Reproduced from manuscripts

収録内容

  • O be ye most heartily welcome = Seid herzlich willkommen = Velkommen med æra
  • The goblin flute air = Flöten der unterirdischen Nymphen = Flyteljod
  • The loveliest song on earth = Das lieblichste Lied der Welt = Fagraste viso pao Joræ
  • Berries of mountain and moor = Moor- und Bergfrüchte = Moltor og myrabær
  • Stavkyrkje-chant = Die alte Stabkirche = Stavkyrkjestev
  • O pleasure preserve me from my sweetheart = Beschütz' mich vor meiner Liebsten = Å naoe meg no fo mi tusta
  • Consecration of the new bee = Feierliches Anstechen des neues Bieres = Uppskoka
  • Lament for an empty whisky keg = Klagelied über ein leeres Branntweinfass = Syrgjeleg song um ein tom brennevinsdunk
  • Norwegian peasant harp = Altnorwegische Bauernharfe = Langeleiklat
  • Echo from the Mountain Pasture = Echo aus den Bergen = Stølstone
  • The hasty wedding = Eilige Heirat = Hastverksbrudlaup
  • The goodness of God = Die Güte Gottes = Guds Godhet og Guds Storhet
  • Wise folks gossip = Lied der Weisen = Vise folks folkevisa um visse folk
  • The braggarts song = Lied des Prahlhans = Storskrytarstev
  • The last farewell = Letzter Abschied = Siste Farvel

詳細情報

ページトップへ