A hundred folkstunes from Hardanger, Suite 1, op. 151, nr. 1-15 Hundert Volksmelodien aus Hardanger
Author(s)
Bibliographic Information
A hundred folkstunes from Hardanger, Suite 1, op. 151, nr. 1-15 = Hundert Volksmelodien aus Hardanger
Edition W. Hansen, c1959
Printed Music(Full Score)
- Uniform Title
-
Tveitt, Geirr, 1908- -- Hardingtonar. Suite, no. 1
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
MUSIC:Score
For orchestra
Reproduced from manuscripts
Contents of Works
- O be ye most heartily welcome = Seid herzlich willkommen = Velkommen med æra
- The goblin flute air = Flöten der unterirdischen Nymphen = Flyteljod
- The loveliest song on earth = Das lieblichste Lied der Welt = Fagraste viso pao Joræ
- Berries of mountain and moor = Moor- und Bergfrüchte = Moltor og myrabær
- Stavkyrkje-chant = Die alte Stabkirche = Stavkyrkjestev
- O pleasure preserve me from my sweetheart = Beschütz' mich vor meiner Liebsten = Å naoe meg no fo mi tusta
- Consecration of the new bee = Feierliches Anstechen des neues Bieres = Uppskoka
- Lament for an empty whisky keg = Klagelied über ein leeres Branntweinfass = Syrgjeleg song um ein tom brennevinsdunk
- Norwegian peasant harp = Altnorwegische Bauernharfe = Langeleiklat
- Echo from the Mountain Pasture = Echo aus den Bergen = Stølstone
- The hasty wedding = Eilige Heirat = Hastverksbrudlaup
- The goodness of God = Die Güte Gottes = Guds Godhet og Guds Storhet
- Wise folks gossip = Lied der Weisen = Vise folks folkevisa um visse folk
- The braggarts song = Lied des Prahlhans = Storskrytarstev
- The last farewell = Letzter Abschied = Siste Farvel