Advances in cognitive translation studies
著者
書誌事項
Advances in cognitive translation studies
(New frontiers in translation studies)
Springer, c2021
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references
内容説明・目次
内容説明
This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.
目次
Advances in Cognitive Translation Studies: An Introduction.- A Task Segment Framework to Study Keylogged Translation Processes.- Bridging paradigms to approach expertise in cognitive translation studies.- The Effort Models of interpreting as a didactic construct.- Situated translators: Cognitive load and the role of emotions.- Translation Competence Revisited: Towards a Pedagogical Model of Translation Competence.- Uncertainty management and interpreting competence: An eye-tracking study.- Consultation Behaviour with Online Resources in English-Chinese Translation: An Eye-tracking, Screen-recording and Retrospective Study.- The impact of directionality on metaphor translation cognitive pattern.- Measuring the user experience of computer-aided translation systems.
「Nielsen BookData」 より