唐詩合唱原創曲集 Tang poetry for choirs : a collection of original choral compositions by Hong Kong composers based on Tang-dynasty poetry

著者
    • Tsang, Richard
書誌事項

唐詩合唱原創曲集 = Tang poetry for choirs : a collection of original choral compositions by Hong Kong composers based on Tang-dynasty poetry

曾葉發主編 = compiled and edited by Richard Tsang

InTuition Creative Learning, 2017

  • vol. 1

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

トウシ ガッショウ ゲンソウ キョクシュウ

tang shi he chang yuan chuang qu ji

この図書・雑誌をさがす
注記

For chorus (female or children; SSAA (1st-5th works), SSA (6th-7th), SAA (8th-10th), SA (11th-14th)) and piano

Chinese words (in Chinese characters and pinyin); also printed as text with English translations

Includes biography of composers and notes on performance in Chinese and English; preface and table of contents in Chinese and English

Vol. 1. for female or treble voices = 卷1. 女聲或童聲合唱曲

"資助 Supported by 香港藝術發展局, Hong Kong Arts Development Council"

収録内容
  • Vol. 1. 黄鶴樓 = The yellow crane tower / 崔顥詩 ; 林丰曲 = poem: Chui Hao ; music: Lam Fung
  • 離思 = Thoughts of separation / 元稹詩 ; 梁智軒曲 = poem: Yuan Zhen ; music: Leung Chi Hin
  • 秋夕 = Autumn night / 杜牧詩 ; 陳錦標曲 = poem: Du Mu ; music: Joshua Chan
  • 竹里館 = The bamboo grove / 王維詩 ; 許翔威曲 = poem: Wang Wei ; music: Hui Cheung Wai
  • 君自故郷來 = You came from home / 王維詩 ; 陳偉光曲 = poem: Wang Wei ; music: Victor Chan
  • 春曉 = One morning in spring / 孟浩然詩 ; 鄧樂妍曲 = poem: Meng Haoran ; music: Tang Lok Yin
  • 送孟浩然之廣陵 = Farewell to Men Haoran leaving for Yangzhou / 李白詩 ; 曾葉發曲 = poem: Li Bai ; music: Richard Tsang
  • 江雪 = Snow on the river / 柳宗元詩 ; 梅廣釗曲 = poem: Liu Zongyuan ; music: Mui Kwong Chiu
  • 下江陵 = Leaving for Jiangling / 李白詩 ; 陳家曦曲 = poem: Li Bai ; music: Lesley Chan Ka Hei
  • 望廬山瀑布 = Viewing the Lushan waterfall / 李白詩 ; 林蘭芝曲 = poem: Li Bai ; music: Lam Lan Chee
  • 金縷衣 = The golden gown / 杜秋娘詩 ; 黎尚冰曲 = poem: Du Qiuniang ; music: Lai Sheung Ping
  • 回郷偶書 = On homecoming / 賀知章詩 ; 梁志鏘曲 = poem: He Zhizhang ; music: Leung Chi Cheung
  • 遊子吟 = Lament of a travelling son / 孟郊詩 ; 張珮珊曲 = poem: Meng Jiao ; music: Cheung Pui Shan
  • 憫農 = Taking pity on the farmers / 李紳詩 ; 余文正曲 = poem: Li Shen ; music: Donald Yu Man Ching
詳細情報
ページトップへ