近代日本語の形成と欧文直訳的表現

書誌事項

近代日本語の形成と欧文直訳的表現

八木下孝雄著

勉誠出版, 2022.7

オンデマンド版

タイトル別名

A study of literally tlanslated [i.e. translated] expressions from English in modern Japanese language

近代日本語における欧文の直訳による表現の研究

タイトル読み

キンダイ ニホンゴ ノ ケイセイ ト オウブン チョクヤクテキ ヒョウゲン

大学図書館所蔵 件 / 7

この図書・雑誌をさがす

注記

博士論文(明治大学, 2013年)をもとに加筆・修正を施したもの

参考文献: p208-210

内容説明・目次

目次

  • 第1部 英語教育・英語学習における訳出法(New National 1st Readerにおける訳出法;New National 2nd Readerにおける訳出法;New National 3rd Readerにおける訳出法 ほか)
  • 第2部 翻訳文における訳出法(The Boscomb Valley Mysteryの翻訳における訳出法;Self‐Helpの明治期翻訳における訳出法;第2部のまとめ)
  • 第3部 翻訳以外の文章における欧文直訳的表現(夏目漱石の文章における欧文直訳的表現;芥川龍之介の文章における欧文直訳的表現;第3部のまとめ)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC16495625
  • ISBN
    • 9784585880400
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    14, 213p
  • 大きさ
    21cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ