Supplier Dieu dans l'Égypte toulounide : le florilège de l'invocation d'après Ḫālid b. Yazīd (IIIe/IXe siècle)
著者
書誌事項
Supplier Dieu dans l'Égypte toulounide : le florilège de l'invocation d'après Ḫālid b. Yazīd (IIIe/IXe siècle)
(Islamic history and civilization, v. 193)
Brill, c2022
- : hardback
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [163]-172) and indexes
内容説明・目次
内容説明
In Supplier Dieu dans l'Egypte toulounide, Mathieu Tillier and Naim Vanthieghem provide the edition, translation and study of a booklet preserved on papyrus and dated 267/880-881. It offers a selection of some forty hadiths heard by Khalid ibn Yazid, a minor local scholar, concerning the invocations that every pious Muslim has to use when addressing God. Composed during the reign of the famous governor Ahmad ibn Tulun, the first autonomous ruler of Islamic Egypt, this manuscript bears exceptional testimony to the way traditional sciences were taught at the time. Not only does it open an unprecedented window on the milieu of ordinary transmitters, whose names soon fell into oblivion, but it also sheds new light on the Tulunids' religious policy and on the islamisation of Egypt.
Dans la seconde moitie du IIIe/IXe siecle, un savant repondant au nom de Halid b. Yazid enseigna une quarantaine de hadiths sur le theme des invocations que tout pieux musulman se devait d'adresser a Dieu. Un opuscule issu de son enseignement, portant la date de 267/880-881, a survecu sur papyrus. Mathieu Tillier et Naim Vanthieghem en proposent ici l'edition, la traduction et l'etude.
Compose sous le regne du fameux gouverneur Ahmad b. Tulun, premier souverain autonome de l'Egypte islamique, ce manuscrit offre un temoignage exceptionnel sur la maniere dont les sciences traditionnelles etaient alors enseignees. Il ouvre non seulement une fenetre inedite sur le milieu des transmetteurs ordinaires, dont les noms tomberent rapidement dans l'oubli, mais vient aussi eclairer d'un nouveau jour la politique religieuse des Toulounides et la dynamique d'islamisation de l'Egypte.
目次
Translitteration de l'arabe
Introduction
1 Le titre, l'auteur et ses principaux maitres
2 Le manuscrit
3 Un florilege de traditions
4 Remise en contexte
5 De l'invocation : sources litteraires et documentaires
Edition papyrologique
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Commentaire lineaire
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Edition normalisee et traduction
Introduction
Ce que l'on rapporte au sujet du supreme nom de Dieu qui, lorsqu'il est invoque, suscite Sa reponse
Exhortation a invoquer Dieu
De l'invocation
Annexe: Les principaux savants Egyptiens morts entre 255/869 et 280/893-894 d'apres al-Dahabi, Ta'rih al-islam
Bibliographie
Planches
Index des personnes et des tribus
Index des lieux et des monuments
Index des notions
「Nielsen BookData」 より