Nouvelle symphonie
Author(s)
Bibliographic Information
Nouvelle symphonie
(Château de Versailles spectacles)
Château de Versailles , [輸入・販売: ナクソス・ジャパン], c2022
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Nouvelle symphonie : extraits d'œuvres de Jean-Philippe Rameau (1683-1764)
新しい管弦楽の響き : ラモーの舞台音楽における管弦楽の世界
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Sung in French
Added titles from pamphlet and leaflet
Florian Sempey, baritone ; Les Musiciens du Louvre ; Marc Minkowski, conductor
Recorded: du 18 au 22 janvier 2021 à l'Opéra Royal du Château de Versailles
Text in French with English, German and Japanese translations
Compact disc
Château de Versailles: CVS062
ナクソス・ジャパン: NYCX-10302
Contents of Works
- Castor & Pollux. Ouverture = 『カストールとポリュクス』(1737/54年版). 序曲
- Zoroastre, 1749. Air tendre en rondeau = 『ゾロアストル』(1747年版). ロンド形式によるたおやかなエール
- Les Paladins, 1757. Acte 2 - Entrée très gaye de troubadours = 『遍歴騎士』. 宮廷詩人たちの大いに陽気なアントレ(第2幕より)
- Acte 2, Scène 6 - "Je puis donc me venger moi-même" = 独唱「これで復讐が果たせるのか」(第2幕第6場より)
- Acte 2, Scène 8 - Air de furie = 憤怒の鬼たちのエール(第2幕第8場より)
- Les Indes galantes, 1735. Entrée 1 - Le turc généreux - Scène 6 - Air pour les esclaves africains = 『優雅なインドの国々』. アフリカの奴隷たちのエール(第1部「寛大なトルコ人」第6場より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Premier air pour zéphire = 西風の精の第1エール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Deuxième air pour zéphire = 西風の精の第2エール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Air pour borée et la rose = 北風の精と薔薇の精のエール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 2 - Les incas du pérou - "Soleil, on a détruit tes superbes asiles" = 独唱「太陽よ、そなたの素晴らしき隠れ家はどれも壊され」(第2部ペルーのインカ人たちより)
- Acanthe & Céphise ou la sympathie, 1751. Ouverture = 『アカントとセフィーズ,または共感. 序曲
- Acte 2, Scène 6 - Entrée "des chasseurs et des chasseresses" = 狩猟に興じる人々のアントレ(第2幕第6場より)
- Acte 2, Scène 6 - Rigaudons 1, 2 et 3 = 第1・第2・第3リゴードン(第2幕第6場より)
- La naissance d'Osiris, 1754. Air de musette = 『オシリスの誕生』. ミュゼットのエール
- Dardanus, 1739. Acte 4, Scène 4 - "Voici les tristes lieux-- Monstre affreux-- Quel bruit!" = 『ダルタニュス』(1739年版). 独唱「どこも悲惨な光景ばかりだ--恐るべき魔物が」(第4幕第4場より)
- Pygmalion, 1748. Scène 4 - Sarabande pour la statue = ピグマリオン. 彫像のサラバンド(第4場より)
- Castor & Pollux. Acte 1, Scène 4 - Tambourins pour les Spartiates, 1754 = 『カストールとポリュクス』(1754年版). スパルタ人たちのタンブラン(第1幕第4場より)
- Acte 2, Scène 1 - "Nature, amour, qui partagez mon cœur", 1737 = 独唱「自然と恋愛がわたしの心をつかむ」(第2幕第1場より)(1737年版)
- Acte 2, Scène 5 - Air très gai, 1754 = 大いに陽気なエール(第2幕第5場より)
- Acte 5, Scène 4 - Chaconne, 1754 = シャコンヌ(第5幕第4場より)