Nouvelle symphonie
著者
書誌事項
Nouvelle symphonie
(Château de Versailles spectacles)
Château de Versailles , [輸入・販売: ナクソス・ジャパン], c2022
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Nouvelle symphonie : extraits d'œuvres de Jean-Philippe Rameau (1683-1764)
新しい管弦楽の響き : ラモーの舞台音楽における管弦楽の世界
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in French
Added titles from pamphlet and leaflet
Florian Sempey, baritone ; Les Musiciens du Louvre ; Marc Minkowski, conductor
Recorded: du 18 au 22 janvier 2021 à l'Opéra Royal du Château de Versailles
Text in French with English, German and Japanese translations
Compact disc
Château de Versailles: CVS062
ナクソス・ジャパン: NYCX-10302
収録内容
- Castor & Pollux. Ouverture = 『カストールとポリュクス』(1737/54年版). 序曲
- Zoroastre, 1749. Air tendre en rondeau = 『ゾロアストル』(1747年版). ロンド形式によるたおやかなエール
- Les Paladins, 1757. Acte 2 - Entrée très gaye de troubadours = 『遍歴騎士』. 宮廷詩人たちの大いに陽気なアントレ(第2幕より)
- Acte 2, Scène 6 - "Je puis donc me venger moi-même" = 独唱「これで復讐が果たせるのか」(第2幕第6場より)
- Acte 2, Scène 8 - Air de furie = 憤怒の鬼たちのエール(第2幕第8場より)
- Les Indes galantes, 1735. Entrée 1 - Le turc généreux - Scène 6 - Air pour les esclaves africains = 『優雅なインドの国々』. アフリカの奴隷たちのエール(第1部「寛大なトルコ人」第6場より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Premier air pour zéphire = 西風の精の第1エール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Deuxième air pour zéphire = 西風の精の第2エール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 3 - Les fleurs - Air pour borée et la rose = 北風の精と薔薇の精のエール(第3部「花さまざま」より)
- Entrée 2 - Les incas du pérou - "Soleil, on a détruit tes superbes asiles" = 独唱「太陽よ、そなたの素晴らしき隠れ家はどれも壊され」(第2部ペルーのインカ人たちより)
- Acanthe & Céphise ou la sympathie, 1751. Ouverture = 『アカントとセフィーズ,または共感. 序曲
- Acte 2, Scène 6 - Entrée "des chasseurs et des chasseresses" = 狩猟に興じる人々のアントレ(第2幕第6場より)
- Acte 2, Scène 6 - Rigaudons 1, 2 et 3 = 第1・第2・第3リゴードン(第2幕第6場より)
- La naissance d'Osiris, 1754. Air de musette = 『オシリスの誕生』. ミュゼットのエール
- Dardanus, 1739. Acte 4, Scène 4 - "Voici les tristes lieux-- Monstre affreux-- Quel bruit!" = 『ダルタニュス』(1739年版). 独唱「どこも悲惨な光景ばかりだ--恐るべき魔物が」(第4幕第4場より)
- Pygmalion, 1748. Scène 4 - Sarabande pour la statue = ピグマリオン. 彫像のサラバンド(第4場より)
- Castor & Pollux. Acte 1, Scène 4 - Tambourins pour les Spartiates, 1754 = 『カストールとポリュクス』(1754年版). スパルタ人たちのタンブラン(第1幕第4場より)
- Acte 2, Scène 1 - "Nature, amour, qui partagez mon cœur", 1737 = 独唱「自然と恋愛がわたしの心をつかむ」(第2幕第1場より)(1737年版)
- Acte 2, Scène 5 - Air très gai, 1754 = 大いに陽気なエール(第2幕第5場より)
- Acte 5, Scène 4 - Chaconne, 1754 = シャコンヌ(第5幕第4場より)