The Routledge course in Japanese translation

書誌事項

The Routledge course in Japanese translation

Yoko Hasegawa

Routledge, c2012 , [Amazon]

  • : pbk

タイトル別名

日英英日翻訳講座

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

"Printed in Japan 落丁、乱丁本のお問い合わせは Amazon.co.jp カスタマーサービスへ"--Last page

Includes bibliographical references(p. [333]-350) and indexes

内容説明・目次

内容説明

The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.

目次

Chapter 1. Introduction Chapter 2. Kinds of Meaning I Chapter 3. Kinds of Meaning II Chapter 4. Discourse Genre Chapter 5. Understanding the Source Text Chapter 6. Translation Techniques Chapter 7. Translation Studies Chapter 8. Translation Projects Appendix A Romanization Appendix B ATA Certification Program Error Marking Sheet Appendix C ATA Flowchart for Error Point Decisions Appendix D Answer Key References Index

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ