Tension-filled English at the multilingual university : a Bakhtinian perspective
Author(s)
Bibliographic Information
Tension-filled English at the multilingual university : a Bakhtinian perspective
(Multilingual matters / series editor, Derrick Sharp, 175)
Multilingual Matters, c2023
- : hbk
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. 175-188) and index
Description and Table of Contents
Description
This book begins with the idea that English in the multilingual university is filled with and surrounded by tensions, from the renegotiation and bending of language norms to the emotional strain of the increasing use of English. It explores how these tensions are experienced by those who find themselves in multilingual university settings outside the anglophone world and use English in their research or education. The author examines the use of English in multiple domains in Swedish universities, progressing from macro perspectives on language policies to in-depth qualitative studies of individuals. The book presents both a synthesis of recent scholarship on the use of language in multilingual universities and the author's own empirical findings, which are situated in a theoretical framework based on the work of Mikhail Bakhtin. The book offers the reader a novel way of tracing the links between language perceptions and practices on the ground, and the forces and processes which govern these practices.
Table of Contents
Acknowledgements
Transcription Conventions
Chapter 1.Tension-Filled English at the Multilingual University: Introduction
Part 1: Multi-Faceted English in Multilingual University Settings
Chapter 2. Exploring Conceptualisations of English: Standard, Lingua Franca and Translingual Practice
Chapter 3.'More parallel'? English in University Language Policies and Wider Discourses
Part 2: Research Dialogue through 'Unitary' Englishes
Chapter 4. Language in Academic Disciplines: The Object of Study and its 'Voice'
Chapter 5. Towards New 'Unitary Language': Language Requirements and Multilingual Researchers' Perspectives
Part 3: Language Perceptions and Repertoires: Between Unitary and Heteroglossic Englishes
Chapter 6. Shifting Norms: Students' Perceptions of English as Standard, Lingua Franca and Translingual Practice
Chapter 7. Tensions Between Present and Desired Repertoires: Translingual Writers' Lived Experience of English and Polyglossic Selves
Chapter 8. Conclusion: Ways Forward for the Study of Tension-Filled English
References
Index
by "Nielsen BookData"