Be a woman : Hayashi Fumiko and modern Japanese women's literature

書誌事項

Be a woman : Hayashi Fumiko and modern Japanese women's literature

Joan E. Ericson

University of Hawaiʿi Press, c1997

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Differs from <BA33328498> in binding, <BD01030895> is hardcover

Includes translation of "Hōrōki" and "Suisen" by Fumiko Hayashi

Includes bibliographical refrences (p. 237-263) and index

収録内容

  • Diary of a vagabond = Hōrōki
  • Narcissus = Suisen

内容説明・目次

内容説明

Joan Ericson's magnificent survey of writing by Japanese women significantly advances the current debate over the literary category of ""women's literature"" in modern Japan and demonstrates its significance in the life and work of twentieth-century Japan's most important woman writer, Hayashi Fumiko (1903-1951). Until the early 1980s, the literary category of ""women's literature"" (joryu bungaku) segregated most writing by modern Japanese women from the literary canon. ""Women's literature"" was viewed as a sentimental and impressionistic literary style that was popular but was critically disparaged. A close scrutiny of Hayashi Fumiko's work--in particular the two pieces masterfully translated here, the immensely popular novel Horoki (Diary of a Vagabond) and Suisen (Narcissus)--shows the inadequacies of categorizing her writing as ""women's literature."" Its originality and power are rooted in the clarity and immediacy with which Hayashi is able to convey the humanity of those occupying the underside of Japanese society, especially women.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ