書誌事項

Fording the stream of consciousness

Dubravka Ugrešić ; translated by Michael Henry Heim ; with an afterword by the author

(Writings from an unbound Europe)

Northwestern University Press, 1993

  • : pbk

タイトル別名

Forsiranje romana-reke

この図書・雑誌をさがす
注記

"First published in Yugoslavia as Forsiranje romana-reke by August Cesarec, 1988. Copyright c1988 by Dubravka Ugrešić. English translation copyright c1988 by Michael Henry Heim. First published 1991 by Virago Press Limited"--T.p. verso

内容説明・目次

内容説明

Ironic, playful, and multilayered, winner of three major prizes for the best Yugoslav novel of 1988, this beguiling novel-about-a-novel is set at an international literary conference in Zagreb. It begins with the death of an anti-Franco poet who slips into the pool of the intercontinental Hotel and continues with a rapid and entertaining chain of events involving espionage, sexual intrigue, murder, and a good deal of one-upmanship among the assembled academics. In the style of David Lodge, the novel is filled with colorful characters and hilarious scenes; but amid the lighthearted action Ugresic provides a serious and doubly outsidered perspective on the differences between the worlds of Eastern Europe and the West. Through the eyes of her Yugoslav and Russian characters Ugresic expresses the incredulity that many in Eastern Europe felt at the Western tendency to romanticize the "communist" world; simultaneously, through her American character, she explodes many of the myths of the West in the minds of Eastern Europe. In addressing issues of mutual cultural misunderstanding without attempting to impose artificial solutions to the problems, Ugresic has produced a truly successful multicultural novel.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示
詳細情報
ページトップへ