The Routledge handbook of translation and religion
著者
書誌事項
The Routledge handbook of translation and religion
(Routledge handbooks in translation and interpreting studies)
Routledge, 2023
- : hbk
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
this volume is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect.
contributions from a range of leading international specialists.
an indispensable scholarly resource for researchers in translation studies and the study of religions.
目次
List of Contributors
Acknowledgements
Introduction
Hephzibah Israel
PART I Disciplinary Frameworks
1 Religion, Translation, Semantics
Mark Q. Gardiner and Steven Engler
2 Untranslatability and the Canonical Text
Theo Hermans
3 Translating the Sacred Books of the East: Friedrich Max Muller and the Orient
Arie L. Molendijk
4 'An Equivocal Position': Anthropology, Evans- Pritchard, and the Spirit of Translation
Michael Edwards
5 The Religion of Translation
Gil Anidjar
PART II Concepts, Approaches and Methods
6 Interface of the Deep: Design Cues for Engaging New Media and Machine Translation with Religious Scriptures
Timothy Beal
7 Interpreting and Religion
Olgierda Furmanek
8 Collaborative Translation and the Transmission of Buddhism: Historical and Contemporary Perspectives
Robert Neather
9 Women, Sacred Texts, Translation
Rim Hassen and Adriana Serban
10 Paratexts and Sacred Translation: The Noble Qur'an in English
Yazid Haroun
11 On Mantras and Other 'Untranslatable' Forms of Religious Language 1
Robert A. Yelle
PART III Inter- semiotic Translation and Religion: Materiality, Performance and Experiencing the Sacred
12 Bodies of Words: Translating Sacred Text into Sacred Architecture in East Asian Buddhism
Halle O'Neal and Paul Harrison
13 Conceptional and Intersemiotic Transpositions: Between Autochthonous Latin American Religions
Lars Kirkhusmo Pharo
14 Translating Sikh Scripture and Sikh Lifeworlds
Arvind- Pal Singh Mandair and Puninder Singh
15 Materializing Jesus' Nazareth: Translation as Imagineering
James S. Bielo
PART IV Translation and Competing Religious Cultures
16 From Sumerian into Akkadian: Translations, Sacred Texts and Canonicity in Ancient Mesopotamia
Stefano Seminara
17 Greek Texts in Arabic Translations: Quranic Language, Christian Translators, and Muslim Audiences
Elvira Wakelnig
18 Jesuit Translation: The Ciceronian Legacy
Karen Bennett
19 Sacred Tongue, Translated People: Translation in the Jewish Tradition
Naomi Seidman
20 Translation and the Construction of Conversion Narratives: Language Strategies of Russian Converts to Islam
Gulnaz Sibgatullina
PART V Religions in New Contexts: Translation and Construction
21 Straddling the Himalayas: Translating Buddhism into Chinese
Daniel Boucher
22 Baha'I Translation in Early Twentieth- Century China: A Historical Survey and Critical Issues
HE Quinghui and WAN Zhaoyuan
23 Translating Sacred Scriptures: The Svetambara Jain Tradition
Nalini Balbir
24 Grammar and Art of Translation as Expressions of Muslim Faith: Translational Practices in West Africa
Dmitry Bondarev
PART VI Translating Sacred Texts: Critical Perspectives from Translators
25 Simultaneous Interpreting in a Pentecostal Church: Encountering the Sacred
Sari Hokkanen
26 Reflecting Infinities: Translating the Zohar's Sacred Revelations
David Solomon
27 The Ramayana in Translation
Philip Lutgendorf
28 Translating Sikh Scripture: Rebounding Sound and Sense
Nikky- Guninder Kaur Singh
Index
「Nielsen BookData」 より