東アジア漢文世界と日本語
著者
書誌事項
東アジア漢文世界と日本語
(「訓読」論, [正])
勉誠出版, 2022.11
オンデマンド版
- タイトル読み
-
ヒガシアジア カンブン セカイ ト ニホンゴ
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
その他の編者: 市來津由彦, 田尻祐一郎, 前田勉
参考文献あり
内容説明・目次
内容説明
「訓読」はなぜ、私たちにとって「課題」であり続けるのか—「訓読」という異文化理解の方法を再考し、日本伝統文化の形成、日本人の「知」の問題として位置づける。また、「訓読」という手法を、東アジア世界の文化交渉から見つめ直し、漢字・漢字文化圏の成立、その内部での個々の文化形成のあり方を論じる。
目次
- 第1部 異文化理解の「課題」としての訓読(「訓読」の思想史—“文化の翻訳”の課題として;近代における「漢文直読」論の由緒と行方—重野・青木・倉石をめぐる思想状況;ピジン・クレオール語としての「訓読」 ほか)
- 第2部 訓読と日本語・日本文化の形成(日本における訓点資料の展開—主として音読の視点から;近世における漢文訓読法の変遷と一斎点;漢文訓読体と敬語 ほか)
- 第3部 訓読論の地平(“訓読”問題と古文辞学—荻生徂徠をめぐって;表現文法の代用品としての漢文訓読;日本漢文の訓読とその将来 ほか)
「BOOKデータベース」 より