古代インドのアングリマーラ伝承 : 歎異抄十三条・漢訳経典・仏伝図像から読み解く
著者
書誌事項
古代インドのアングリマーラ伝承 : 歎異抄十三条・漢訳経典・仏伝図像から読み解く
法藏館, 2023
- タイトル別名
-
古代インドのアングリマーラ伝承 : 歎異抄十三条漢訳経典仏伝図像から読み解く
- タイトル読み
-
コダイ インド ノ アングリマーラ デンショウ : タンニショウ ジュウサンジョウ カンヤク キョウテン ブツデン ズゾウ カラ ヨミトク
大学図書館所蔵 全24件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
歎異抄13条の一節である。釈迦をも殺そうとした少年アングリマーラを通して、親鸞は人間存在の基底を業縁と見極めた。その宿業観へ至る思索に多大な影響を与えたこの伝承は、漢訳経典や仏伝図像、そして九条武子、柳原白蓮にまで及ぶ。様々な角度からせまる画期的論文集。
目次
- 第1章 アングリマーラ伝承の内陸アジア・東アジアへの広がり(「ひと千人ころしてんや」(『歎異抄』十三条)、そのはるかなる彼方―親鸞が意識した漢訳経典とは;アングリマーラの漢訳語について―指鬘と鬘、華鬘との相関;アングリマーラ伝承を描く仏伝レリーフと壁画、漢訳経典―ガンダーラのレリーフとクチャ石窟群の壁画を中心とする図像の解析)
- 第2章 漢字仏教文化圏におけるアングリマーラ伝承の展開(鳩摩羅什から央掘魔羅へ;『歎異抄』十三条の「宿業」と「業縁」の相関―親鸞思想における「宿業」について)
- 第3章 近代日本におけるアングリマーラ伝承(九条武子と柳原白蓮の指鬘外道(アングリマーラ)―相違する二人の苦悩とその諸相、武子・白蓮論をかねて)
「BOOKデータベース」 より