対訳フランス語で読むモーパッサンの怪談
著者
書誌事項
対訳フランス語で読むモーパッサンの怪談
白水社, 2023.8
- タイトル別名
-
Contes et nouvelles
Contes étranges et fantastiques
モーパッサンの怪談 : 対訳フランス語で読む
モーパッサンの怪談 : フランス語で読む : 対訳
対訳フランス語で読むモーパッサンの怪談
- タイトル読み
-
タイヤク フランスゴ デ ヨム モーパッサン ノ カイダン
大学図書館所蔵 全21件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
CD付&音声DL
テクストはGuy de Maupassant, Contes étranges, éd. Louis Forestier, Gallimard, coll. "Bibliothèque de la Pléiade", 2 tomes, 1974 et 1979に拠る
ギィ・ド・モーパッサン年譜: p138-139
収録内容
- La tombe = 墓
- La chevelure = 髪
- La main = 手
- Le Horla = オルラ
内容説明・目次
内容説明
「墓」「髪」「手」「オルラ」の4篇収録。
目次
- 第1話 La Tombe―(1884)「墓」(Le cimeti`ere de B´eziers ベズィエ墓地;Dans la cour 法廷にて ほか)
- 第2話 La Chevelure―(1884)「髪」(Dans une maison de sant´e 精神病院にて;Le journal du fou 狂人の日記 ほか)
- 第3話 La Main―(1883)「手」(M.Bermutier ベルミュティエ氏;Quelque chose de fantastique 何か幻想的なもの ほか)
- 第4話 Le Horla―(1886)「オルラ」(初稿版)(Le docteur Marrande マランド博士;Sur les bords de la Seine セーヌ川のほとり ほか)
「BOOKデータベース」 より