国際契約の英文法
Author(s)
Bibliographic Information
国際契約の英文法
日本評論社, 2023.8
- Other Title
-
English grammar for international contracts
- Title Transcription
-
コクサイ ケイヤク ノ エイブンポウ
Access to Electronic Resource 1 items
-
-
国際契約の英文法
2023.8.
-
国際契約の英文法
Available at / 40 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
参考文献: p.iv
Description and Table of Contents
Description
契約書をはじめとして法律文書の多くは、いまだに19世紀・20世紀の英語と大きくは変わらない英語で作成され、形式もまた古いものが踏襲されているのが現実。法律文書をわかりやすい英語で書きたいけれど、主語を何にすべきか、助動詞は‘shall’か‘will’か、はたまた‘must’にすべきか、時制は現在形にすべきか未来形にすべきか、仮定法の文章はどう書けばよいのか―?実際の契約書からとられた例文を材料として、国際契約書を英文法・作文法の見地から考え、どうすれば時代に即したものにしていけるかの指針を示す。
Table of Contents
- 第1章 主語(契約書の文章に主語は必要なのか;実際の契約書の例;何を主語にすればよいのか)
- 第2章 動詞(当事者が何をするかが動詞を決める;一般条項に使われる動詞;能動態と受動態;原型の動詞の使用)
- 第3章 助動詞(助動詞の働き;‘shall’の用法 ほか)
- 第4章 副詞(契約書における副詞の役割―本当に必要なのか;契約書に頻繁に出てくる副詞)
- 第5章 仮定したり、条件設定をする表現(仮定の表現;契約書におけるifの文法的着眼点 ほか)
by "BOOK database"