Questions for translation studies

Bibliographic Information

Questions for translation studies

Douglas Robinson

(Benjamins translation library, v. 162)

John Benjamins Pub. Co., c2023

  • : hb

Available at  / 3 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references (p. [247]-264) and index

Description and Table of Contents

Description

This is a book in the classical Quaestiones genre, like the Tusculanae Quaestiones ("Tusculan questions") of Cicero (around 45 BCE) and the Quaestiones disputatae de Veritate ("disputed questions on truth") of St. Thomas Aquinas (1256-1259). It seeks to ask seven series of questions about key theoretical approaches to the study of translation: three on equivalence theories (semantic equivalence, dynamic equivalence, and deverbalization), three on Descriptive Translation Studies (norms, Toury's laws, and the translator's narratoriality), and one on the translator's visibility. Each "Question" (chapter) charts a circuitous course through past answers to new questions and new answers, drawing especially on the theoretical traditions of hermeneutics, phenomenology, and 4EA cognitive science. The book will guide both veteran and novice scholars of translation deep into the complexities besetting the seven keywords.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BD04112817
  • ISBN
    • 9789027214126
  • LCCN
    2023028946
  • Country Code
    ne
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    Amsterdam
  • Pages/Volumes
    273 p.
  • Size
    25 cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top