Discourse particles in Asian languages
著者
書誌事項
Discourse particles in Asian languages
(Routledge studies in linguistics, 41)
Routledge, 2024
- v. 2 : hbk
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Vol. 2: Southeast Asia
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
This volume is the second in a two-part collection of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics.
Despite increasing interest in discourse particles, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there has been little consensus on the proper formal treatment of particles. The term "discourse particles" has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as "sentence-final particles," "discourse adverbs," and other related phenomena. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is vital however, to extend this data to non-Western languages, like Malay, Thai, or Vietnamese. These two volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case, Asian languages), from the perspective of formal and non-formal semantics and pragmatics. This second volume includes chapters on Tagalog, Kimaragang Dusun (Malaysia), Malay, Singlish (Colloquial Singapore English), Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal and non-formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.
目次
1 Tagalog pala: An unsurprising case of mirativity 2 Discourse particles in Tagalog: The case of e 3 A Kimaragang status particle: accessible information 4 A syntactic universal in a contact language: The story of Singlish already 5On the discourse marker dah in Colloquial Malay (and sudah in Sabah Malay) 6 On the apparently non-additive use of Malay additive pun 7A unified analysis of (some) discourse particles in Thai 8 Interpersonal uses of the pragmatic particle /ko o/ in Thai conversation 9 A scalar semantics for the Vietnamese sentence-final particle co 10 Syntax-information structure interface in Vietnamese
「Nielsen BookData」 より