Discourse particles in Asian languages
Author(s)
Bibliographic Information
Discourse particles in Asian languages
(Routledge studies in linguistics, 41)
Routledge, 2024
- v. 2 : hbk
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Vol. 2: Southeast Asia
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
This volume is the second in a two-part collection of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics.
Despite increasing interest in discourse particles, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there has been little consensus on the proper formal treatment of particles. The term "discourse particles" has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as "sentence-final particles," "discourse adverbs," and other related phenomena. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is vital however, to extend this data to non-Western languages, like Malay, Thai, or Vietnamese. These two volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case, Asian languages), from the perspective of formal and non-formal semantics and pragmatics. This second volume includes chapters on Tagalog, Kimaragang Dusun (Malaysia), Malay, Singlish (Colloquial Singapore English), Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal and non-formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.
Table of Contents
1 Tagalog pala: An unsurprising case of mirativity 2 Discourse particles in Tagalog: The case of e 3 A Kimaragang status particle: accessible information 4 A syntactic universal in a contact language: The story of Singlish already 5On the discourse marker dah in Colloquial Malay (and sudah in Sabah Malay) 6 On the apparently non-additive use of Malay additive pun 7A unified analysis of (some) discourse particles in Thai 8 Interpersonal uses of the pragmatic particle /ko o/ in Thai conversation 9 A scalar semantics for the Vietnamese sentence-final particle co 10 Syntax-information structure interface in Vietnamese
by "Nielsen BookData"