Translating song : lyrics and text
著者
書誌事項
Translating song : lyrics and text
(Translation practices explained)
Routledge, Taylor & Francis Group, 2017
- pbk.
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and index
収録内容
- Song in human culture. Songs have words and sometimes the words really matter.
- Looking closely at the source text, what features can make songs hard to translate?
- Translations to read
- The need to convey the verbal dimension of songs performed in the source language.
- Downstream difficultieS: problems of devising the target text. What is lost in transit?
- Singable translations (a) ø like a Pentathlon. The five main criteria for tts to be sung to existing tunes.
- Singable translations (b) ø rhythm and rhyme
- two troublesome considerations
- The place of adaptations
- The option of deviating from fidelity
