The philosophy of literary translation : dialogue, movement, ecology

書誌事項

The philosophy of literary translation : dialogue, movement, ecology

Clive Scott

Cambridge University Press, 2023

  • : hardback

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. 271-279) and index

内容説明・目次

内容説明

While reading transforms texts through memories, associations and re-imaginings, translation allows us to act out our reading experience, inscribe it in a new text, and engage in a dialogic and dynamic relationship with the original. In this highly original new study, Clive Scott reveals the existential and ecological values that literary translation can embody in its perceptual transformation of texts. The transfer of a text from one language into another is merely the platform from which translation launches its larger ambitions, including the existential expansion and re-situation of text towards new expressive futures and ways of inhabiting the world. Recasting language as a living organism and as part of humanity's ongoing duration, this study uncovers its tireless capacity to cross perceptual boundaries, to multiply relations between the human and the non-human and to engage with forms of language which evoke unfamiliar modes of psycho-perception and eco-modelling.

目次

  • I. Positions and Propositions: 1. Reading
  • 2. Translation and Language
  • 3. Translation and Interpretation
  • 4. What the Translation of Poetry Is
  • II. Dialogue, Movement, Ecology: 5. Dialogue and Dialectic in the Translational Act
  • 6. Movement, Duration, Rhythm
  • 7. The Ecological Reach and Promise of Literary Translation Coda.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ