Серенада, Дон-Кихота
著者
書誌事項
Серенада, Дон-Кихота
(岸本力ロシア音楽シリーズ, no. 1)
[s.n.], 1994, p1994
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
ドン・キホーテのセレナーデ
- タイトル読み
-
Serenada, Don-kikhota
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
Sung in Russian
Chikara Kishimoto, voice ; Yoshio Tsukada, piano
Recorded at Enokizaka Studio
Compact disc
Texts in Japanese translation
収録内容
- 小鳥がとび去った = Улетела пташечка / グリリョフ
- 戦いの後で = После битвы / グリリョフ
- おじいさん!と娘たちはある時私にいった = Дедушка! девицы раз мне говорили / グリンカ
- 疑惑 = Сомнение / グリンカ
- 僕は悲しい = Мне грустно / ダルゴムイシスキー
- 遠い祖国の岸辺を求めて = Для берегов отчизны дальной / ボロディン
- それは早春の事だった : 作品38の2 = То было раннею весной / チャイコフスキー
- 騒がしい舞踏会の中で : 作品38の3 = Средь шумного бала / チャイコフスキー
- ドン・ファンのセレナーデ : 作品38の1 = Серенада Дон-Жуана / チャイコフスキー
- グルジャの丘の上で : 作品3の4 = На холмах Грузии / リムスキー=コルサコフ
- 高みから吹く風のように : 作品43の2 = Не ветер, вея с высоты / リムスキー=コルサコフ
- 八行詩 : 作品45の3 = Октава / リムスキー=コルサコフ
- 小さな星よ、おまえはどこに? = Где ты, звёздочка? / ムソルグスキー
- 蚤の歌 = Песня о блохе / ムソルグスキー
- ドン・キホーテのセレナーデ = Серенада Дон-кихота / カバレフスキー
- ロシア民謡. ステンカ・ラージン = Русскиe народные песни. Из-за острова на стрежень
- 仕事の歌 = Дубинушка
- ピョートル街道に沿って = Вдоль по Питерской
- 郵便馬車の馭者だった頃 = Когда я на почте служил ямщиков
- ヴォルガの舟唄 = Эй, ухнем!
- 聖なる湖バイカル = Славное море--священный Байкал