Утомлённое солнце : Russian folk songs
Author(s)
Bibliographic Information
Утомлённое солнце : Russian folk songs
Tama Yura, p2001
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
つかれた太陽 : 岸本力・ロシア民謡集
- Title Transcription
-
Utomlënnoe solnt︠s︡e : Russian folk songs
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
For bass and accordion (1st-3rd, 5th-7th, 9th, 13th-16th, and 18-19th work); for bass and guitar (4th, 8th, 10th-12th, and 17th)
Sung in Russian
Chikara Kishimoto, bass ; Koichi Kezuka, guitar (4th, 8th, 10th-12th, and 17th work) ; Mie Miki, accordion (1st-3rd, 5th-7th, 9th, 13th-16th, and 18-19th)
Recorded: 2001年10月5・6・9日、キング関口台第1、 第2スタジオ
Compact disc
Texts in Russian with Japanese translation
Tama Yura: KDC-2
Contents of Works
- 行商人 = Коробейники
- 巌 = Утес
- トロイカ = Вот мчится тройка почтовая
- ステンカ・ラージン = Из-за острова на стрежень
- ナスターシャ = Ах, Настасья
- ヴォルガの舟歌 = Эй, ухнем
- 一週間 = Неделька
- もえよ、もえよ私の星 = Гори, гори, моя звезда
- ピョートル街道に沿って = Вдоль по Питерской
- 悲しき天使 = Дорогой длинною
- 黒い瞳 = Очи черные
- 2つのギター = Две гитары
- ポーリシュカ・ポーレ = Полюшко, поле
- ともしび = Огонек
- カチューシャ = Катюша
- 道 = Дороги
- 鶴 = Журавль
- モスクワ郊外の夕べ = Подмосковные вечера
- タンゴ「つかれた太陽」 = Утомленное солнце