God at play
著者
書誌事項
God at play
(Murty classical library of India, 36)
Harvard University Press, 2024
- v. 1 : cloth
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Marathi (Devanagari script) text and English translation on facing pages
Includes bibliographical refrences (p. 713-719) and index
内容説明・目次
内容説明
The oldest extant Marathi work, a medieval chronicle of Chakradhar’s divine life on earth, in a new English translation.
God at Play, or Līḷācaritra, is a remarkable biography of the medieval religious figure Chakradhar Svami. His followers, called Mahanubhavs, understand him to be a divine incarnation of Parameshvar. Mhaimbhat, a Brahmin goldsmith who became one of Chakradhar’s most important followers, compiled this astonishingly down-to-earth religious text around 1278. It records not only Chakradhar’s ethical and theological teachings, but also his everyday activities, including the foods he ate and the people he met. This rich, detailed account provides insights into economic conditions, political history, and society in medieval India. Manuscripts of the work were carefully preserved within the Mahanubhav community and were not known to outsiders until the early twentieth century.
The first volume of God at Play describes Chakradhar’s early life, his wanderings as a lone ascetic, and the gathering of the disciples who later accompany him on his travels.
This new English translation of Līḷācaritra is accompanied by an emended Marathi text, based on Hari Narayan Nene’s edition, in the Devanagari script.
「Nielsen BookData」 より