日本文化は英訳できるか、禅は西洋に根付くか : 俳句・公案そして佐々木指月の生涯

書誌事項

日本文化は英訳できるか、禅は西洋に根付くか : 俳句・公案そして佐々木指月の生涯

堀正広著

(熊本学園大学付属海外事情研究所研究叢書, 35)

ひつじ書房, 2024.3

タイトル別名

Can Japanese culture be translated into English? Has Zen Buddhism taken root in European culture?

日本文化は英訳できるか禅は西洋に根付くか : 俳句公案そして佐々木指月の生涯

タイトル読み

ニホン ブンカ ワ エイヤク デキルカ、ゼン ワ セイヨウ ニ ネズクカ : ハイク・コウアン ソシテ ササキ シゲツ ノ ショウガイ

大学図書館所蔵 件 / 43

この図書・雑誌をさがす

注記

共同刊行: 熊本学園大学付属海外事情研究所

参考文献: p197-203

内容説明・目次

目次

  • 異文化の翻訳と異文化の移動
  • 第1部 日本文化は英訳できるか(俳句は英訳できるか;宮本武蔵著『五輪書』は英訳できるか;新渡戸稲造著『武士道』はどのように英訳されたか;禅公案は英訳できるか:「本来の面目」の場合;禅公案は英訳できるか:「趙州無字」の場合;禅公案は英訳できるか:「廓然無聖」の場合;禅公案は英訳できるか:その他の公案)
  • 第2部 禅は西洋に根付くか(世界の禅の状況;佐々木指月の生涯)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ