日本文化は英訳できるか、禅は西洋に根付くか : 俳句・公案そして佐々木指月の生涯
著者
書誌事項
日本文化は英訳できるか、禅は西洋に根付くか : 俳句・公案そして佐々木指月の生涯
(熊本学園大学付属海外事情研究所研究叢書, 35)
ひつじ書房, 2024.3
- タイトル別名
-
Can Japanese culture be translated into English? Has Zen Buddhism taken root in European culture?
日本文化は英訳できるか禅は西洋に根付くか : 俳句公案そして佐々木指月の生涯
- タイトル読み
-
ニホン ブンカ ワ エイヤク デキルカ、ゼン ワ セイヨウ ニ ネズクカ : ハイク・コウアン ソシテ ササキ シゲツ ノ ショウガイ
大学図書館所蔵 件 / 全44件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
共同刊行: 熊本学園大学付属海外事情研究所
参考文献: p197-203
内容説明・目次
目次
- 異文化の翻訳と異文化の移動
- 第1部 日本文化は英訳できるか(俳句は英訳できるか;宮本武蔵著『五輪書』は英訳できるか;新渡戸稲造著『武士道』はどのように英訳されたか;禅公案は英訳できるか:「本来の面目」の場合;禅公案は英訳できるか:「趙州無字」の場合;禅公案は英訳できるか:「廓然無聖」の場合;禅公案は英訳できるか:その他の公案)
- 第2部 禅は西洋に根付くか(世界の禅の状況;佐々木指月の生涯)
「BOOKデータベース」 より