Iwaya's fairy tales of old Japan
著者
書誌事項
Iwaya's fairy tales of old Japan
富田文陽堂, 1914.5
再版
- タイトル別名
-
和英對譯日本昔噺 : 英譯合本
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Title from spine
収録内容
- Momotarō : the story of peach-boy / translated by Hannah Riddell
- Tamanoi : the jewel spring / translated by Fanny B. Greene
- The cancerian-simian war : the revenge of the crab upon the monkey / translated by Hannah Riddell
- The mirror of Matsuyama / translated by Hannah Riddell
- Old man flower-blower / translated by Fanny B. Greene, Mari Kosugi & Hisa Tateishi
- The tongue-cut sparrow / translated by M. E. Kirby
- The story of Kachi-Kachi Yama / translated by E. T.
- The Goblin Mountain / translated by Fanny Bradley Greene, Hisa Tateishi & Mari Kosugi
- Tawara Toda Hidesato (Hidesato of the rice bale) / translated by Hannah Riddell
- The old man with the wen / translated by M. E. Kirby
- Do-nothing-Taro / translated by Hannah Riddell
- The Tea-Kettle of good luck / translated by Fanny Bradlay Greene & Hisa Tateishi