ドイツ語訳『天正遣欧使節記録』に収録された《ルター派聖職者の所見文》(1585年)にみられる「日本認識」の特徴について

書誌事項

ドイツ語訳『天正遣欧使節記録』に収録された《ルター派聖職者の所見文》(1585年)にみられる「日本認識」の特徴について

蝶野立彦 [著]

(教派対立と神学論争のなかの《天正遣欧使節》 / 蝶野立彦 [著], 2)

[出版者不明], [202-]

タイトル別名

Ein Japanbild aus dem Blickwinkel der theologischen Kontroverse im deutschsprachigen Raum in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts

ドイツ語訳天正遣欧使節記録に収録されたルター派聖職者の所見文1585年にみられる日本認識の特徴について

タイトル読み

ドイツゴヤク 『テンショウ ケンオウ シセツ キロク』 ニ シュウロク サレタ 《ルター ハ セイショクシャ ノ ショケンブン》 (1585ネン) ニ ミラレル 「ニホン ニンシキ」 ノ トクチョウ ニツイテ

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

タイトルは表紙による

「明治学院大学教養教育センター紀要『カルチュール』第18巻第1号抜刷(2024年3月)」--表紙

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD07514453
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    [出版地不明]
  • ページ数/冊数
    p125-145
  • 大きさ
    26cm
  • 親書誌ID
ページトップへ