「スティーブ・ジョブズ」翻訳者の仕事部屋 : フリーランスが訳し、働き、食うための実務的アイデア “Steve Jobs"Translator's Workspace
著者
書誌事項
「スティーブ・ジョブズ」翻訳者の仕事部屋 : フリーランスが訳し、働き、食うための実務的アイデア
講談社, 2024.6
- タイトル読み
-
スティーブ ジョブズ ホンヤクシャ ノ シゴト ベヤ : フリーランス ガ ヤクシ ハタラキ クウ タメ ノ ジツムテキ アイデア
並立書誌 全1件
大学図書館所蔵 件 / 全15件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
刊行までわずか4ヵ月。「世界同時発売を死守せよ!」売れっ子フリー翻訳者は「時間と質」をどう両立させるのか?異色の経歴から生み出した仕事術を大公開!
目次
- 第1章 『スティーブ・ジョブズ』翻訳の舞台裏(『スティーブ・ジョブズ』プロジェクト;5月:ミッションは「世界同時発売」;6月:翻訳スタート!予定は未定にして決定にあらず ほか)
- 第2章 出版翻訳者の勉強部屋(出版翻訳の世界に足を踏み入れる;翻訳者は知りたがり屋;誤訳と誤読の壮絶(?)バトル ほか)
- 第3章 出版翻訳者の「塞翁が馬」人生(子育てのためにフリーランス翻訳者に;働き方も暮らし方も自分で選ぶ;お金になる仕事・お金にならない仕事;人類最大の資本は健康)
「BOOKデータベース」 より

